GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:51 Oct 6, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
zodpovednosť vlastníka za škodu spôsobenú tretím stranám Explanation: takto stačí. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
povinné zmluvné poistenie (zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla) Explanation: Dobry den Zuzicka, ak by sa malo jednat o poistenie motoroveho vozidla, potom presny slovenský termín je ten, ktorý som uviedol vyššie. V angline skratka MTPL (Motor Third Party Liability). Je to poistenie auticka? :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.