PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

statement of main terms of employment

Slovak translation: Vyhlásenie o základných pracovných podmienkach

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:statement of main terms of employment
Slovak translation:Vyhlásenie o základných pracovných podmienkach
Entered by: Maria Ferencikova

21:58 Nov 28, 2012
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Terms of Employment
English term or phrase: statement of main terms of employment
statement of main terms of employment

Ide o nazov dokumentu. Prva veta:

"This stament sets out the main particulars of the terms and conditions of employment between (Company) and (Name)"

Vyhlásenie o hlavných podmienkach pracovného pomeru? Vymedzenie? Stanovenie?
Maria Ferencikova
Local time: 18:33
Vyhlásenie o základných pracovných podmienkach
Explanation:
Podľa smernice Smernica Rady 91/533/EHS o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah je zamestnávateľ povinný podľa čl. 2 informovať zamestnanca o hlavných aspektoch zmluvy alebo pracovného vzťahu (názov zamestnávateľa, popis práce, dátum začiatku zmluvy alebo pracovno-právneho vzťahu,...). Tieto informácie sa môžu poskytnúť rôznymi formami (napr. pracovnou zmluvou, menovacím dekrétom...). Ak zamestnanec nedostane ani jeden z takýchto dokumentov v predpísanej lehote, zamestnávateľ je povinný do 2 mesiacov poskytnúť zamestnancovi "písomné vyhlásenie", ktoré bude obsahovať prinajmenšom informácie uvedené v článku 2 odseku 2.

Z tohto usudzujem, že "statement" by malo byť "vyhlásenie".

V slovenskom zákonníku práce sa však používa termín "oznámenie":
§ 44
(1) Ak písomná pracovná zmluva neobsahuje podmienky
ustanovené v § 43 ods. 2, 4 a 5, je zamestnávateľ
povinný najneskôr do jedného mesiaca od vzniku
pracovného pomeru vyhotoviť zamestnancovi písomné
oznámenie obsahujúce tieto podmienky.
Selected response from:

Blanka Bajusová
Local time: 18:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Zhrnutie hlavných podmienok pracovného pomeru
Slavomir BELIS
4Vyhlásenie o základných pracovných podmienkach
Blanka Bajusová
4Výpis hlavných podmienok pracovného pomeru
Slavomir BELIS
4oznámenie hlavných podmienok pracovného pomeru
Kristína Stupárková
5 -1ustanovenie alebo vyhlasenie
Maros Podstupka
4 -1Vymedzenie
Vladimír Hoffman
5 -3prehlásenie o hlavných podmienkach pracovného pomeru
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Vymedzenie


Explanation:
Ja by som dal vymedzenie, s tým že stanovenie (prípadne určenie) by som si nechal v rukáve ako alternatívu. Uvidíte, ako vám to nakoniec bude najlepšie znieť. Vyhlásenie by som pri tomto type právnerho dokumentu nepoužil.

Vladimír Hoffman
Slovakia
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Slavomir BELIS: Vymedzenie čoho? Toto nie je kompletný preklad.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ustanovenie alebo vyhlasenie


Explanation:
Presny ekvivalent je vyhlasenie, ale v slovencine znie prirodzenejsie stanovenie ci ustanovenie.

Toto ustanovenie vymedzuje zakladne podmienky



Maros Podstupka
Slovakia
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Slavomir BELIS: Ustanovenie koho/čoho? Toto nie je kompletný preklad.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
prehlásenie o hlavných podmienkach pracovného pomeru


Explanation:
Keď si je istý Maroš, potom aj ja, ale iným výrazom :-)

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kristína Stupárková: Večný problém "prehlásenie" a "vyhlásenie": prehlásiť sa možno z jedného miesta pobytu na druhé, všetko ostatné je správne vyhlásenie, napr. čestné vyhlásenie, colné vyhlásenie, pozri http://slovnik.juls.savba.sk
1 hr

disagree  Slavomir BELIS: "Prehlásenie" určite nie.
3 hrs

disagree  Blanka Bajusová: prehlásenie nie je spisovné (hoci sa veľmi často používa)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oznámenie hlavných podmienok pracovného pomeru


Explanation:
Možno v názve by znelo aj lepšie "vymedzenie", ale keďže prvá veta začína ako začína, tak by som ju začala ako "V tomto oznámení sú vymedzené..."
V práve Spoločenstva sa prekladá statement o. i. ako "oznámenie", napr. "statement of objections" ako "oznámenie námietok" (http://iate.europa.eu/)

Kristína Stupárková
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimír Hoffman: Čo tak "V tomto vymedzení sú stanovené/sa ustanovujú"?
1 hr
  -> Táto formulácia sa mi veľmi nepáči-:( Podľa mojich obľúbených zdrojov (EÚ) sa "set out" prekladá hlavne ako "vymedziť" a "establish" ako "ustanoviť/stanoviť"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Výpis hlavných podmienok pracovného pomeru


Explanation:
Toto je ďalšia a doslovnejšia možnosť, keďže ide o nejaký "výcuc".

Podobne, ako je - bank statement - bankový výpis - tak aj toto môže byť - výpis hlavných...

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 18:33
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zhrnutie hlavných podmienok pracovného pomeru


Explanation:
Voľnejší preklad, ktorý v slovenčine dáva nejaký zmysel. Ostatné doslovnejšie návrhy znejú v tomto prípade dosť cudzo.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2012-12-01 08:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

V tomto duchu voľnejšieho prekladu by to mohol byť aj - Prehľad hlavných podmienok pracovného pomeru.

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 18:33
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vyhlásenie o základných pracovných podmienkach


Explanation:
Podľa smernice Smernica Rady 91/533/EHS o povinnosti zamestnávateľa informovať zamestnancov o podmienkach vzťahujúcich sa na zmluvu alebo na pracovno-právny vzťah je zamestnávateľ povinný podľa čl. 2 informovať zamestnanca o hlavných aspektoch zmluvy alebo pracovného vzťahu (názov zamestnávateľa, popis práce, dátum začiatku zmluvy alebo pracovno-právneho vzťahu,...). Tieto informácie sa môžu poskytnúť rôznymi formami (napr. pracovnou zmluvou, menovacím dekrétom...). Ak zamestnanec nedostane ani jeden z takýchto dokumentov v predpísanej lehote, zamestnávateľ je povinný do 2 mesiacov poskytnúť zamestnancovi "písomné vyhlásenie", ktoré bude obsahovať prinajmenšom informácie uvedené v článku 2 odseku 2.

Z tohto usudzujem, že "statement" by malo byť "vyhlásenie".

V slovenskom zákonníku práce sa však používa termín "oznámenie":
§ 44
(1) Ak písomná pracovná zmluva neobsahuje podmienky
ustanovené v § 43 ods. 2, 4 a 5, je zamestnávateľ
povinný najneskôr do jedného mesiaca od vzniku
pracovného pomeru vyhotoviť zamestnancovi písomné
oznámenie obsahujúce tieto podmienky.

Example sentence(s):
  • V prípade, že zamestnanec nedostane v predpísanej lehote ani jeden z dokumentov uvedených v odseku 1, zamestnávateľ je povinný poskytnúť zamestnancovi najneskôr do dvoch mesiacov od začiatku zamestnania písomné vyhlásenie...

    Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Blanka Bajusová
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search