English term or phrase: equitable right and interest, | “Encumbrance” means any encumbrance, mortgage, charge (fixed or floating), claim, assignment, pledge, lien, option, right of pre-emption, royalty, debenture, equitable right and interest, net profit interests, right of first refusal, right of set-off, right to acquire, retention of title or hypothecation howsoever arising, or any interest or equity of any person which has the effect of granting a security interest of any kind whatsoever, and any agreement, whether conditional or otherwise, to create any of the foregoing; „Zaťaženie“ znamená akékoľvek zadlženie, hypotéku, poplatok (pevný alebo pohyblivý), právny nárok, postúpenie, záruku, záložné právo, opciu, predkupné právo, autorský honorár, dlžobný úpis, nárok a úrok z ekvity, úroky z čistého zisku, právo prvého odmietnutia, právo na vyrovnanie, právo na nadobudnutie, výhradu vlastníckeho práva alebo zaťaženie hypotékou akéhokoľvek pôvodu, alebo akýkoľvek úrok alebo majetok ktorejkoľvek osoby, ktoré má za následok udelenie záložného nároku akéhokoľvek druhu a akúkoľvek dohodu, či už podmienenú alebo inú, na základe ktorej vznikne niektorá z vyššie uvedených vecí; |
| ex-patKudoZ activityQuestions: 176 (none open) ( 2 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 135
| | Local time: 14:12
|
|