GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:37 Aug 10, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 20:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zbytočne vynaložené |
| ||
3 | spojených s ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spojených s ... Explanation: Podľa môjho názoru v slovenčine stačí pre "suffered and inccured" jedno slovo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zbytočne vynaložené Explanation: x -------------------------------------------------- Note added at 4 dnů (2011-08-15 07:24:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- díky, to mě těší :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.