GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Aug 4, 2009 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 21:35 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
udalosti (skutky, činy) ktoré sa nestali (ktoré nenastali) Explanation: bez kontextu je to len výstrel od pásu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nevyskytnutie sa udalosti (prípadu) / nevyskytnuvšie sa udalosti (prípady) Explanation: je to len tip ak si pozriete určité typy zmlúv -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2009-08-04 09:29:32 GMT) -------------------------------------------------- sorry za preklep: nevyskytnutie sa udalosti (prípady) / nevyskytnuvšie sa udalosti (prípady) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-08-04 10:59:03 GMT) -------------------------------------------------- pokiaľ to patrí pod vyššiu moc, tak som tipoval správne ;-) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2009-08-04 14:56:20 GMT) -------------------------------------------------- Len pre lepšie pochopenie, v zmluvách sa zvyčajne vyskytuje táto veta: For the purposes of this Agreement the expression "Force Majeure" shall meanany cause affecting the performance by a Party of its obligations arising from acts,events, omissions, happenings or non-happenings beyond its reasonable control including (but without limiting the generality thereof). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
neplnenie (zmluvných podmienok) Explanation: Ďalší tip. Neplnenie zmluvných podmienok (z titulu/kvôli Vyššej moci). Prípadne aj "neplnenia", ale "neplnenie" je určite v slovenčine lepšie a vhodnejšie. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2009-08-04 16:06:17 GMT) -------------------------------------------------- Alebo neplnenie zmluvy (kvôli Vyššej moci) neplnenie častí zmluvy (kvôli Vyššej moci) a podobne v závislosti od celkového kontextu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nenaplnenia Explanation: Ďalší tip. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.