sufficiently given (notice)

Slovak translation: adekvátne / riadne doručené (oznámenie / upozornenie)

11:07 Feb 4, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: sufficiently given (notice)
Nerozumiem celkom presne co sa mysli pod "sufficiently given" v tomto kontexte:
...such notice... shall be sufficiently given if sent by registered mail or courier to the other party of this agreement....
Uncle
Local time: 02:10
Slovak translation:adekvátne / riadne doručené (oznámenie / upozornenie)
Explanation:
resp. adekvátnym spôsobom doručené ....
Selected response from:

Peter Hladky
Slovakia
Local time: 02:10
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4se povazuje za doruceny/a (vypoved/oznameni)
Pavla Gruzova
4adekvátne / riadne doručené (oznámenie / upozornenie)
Peter Hladky
4poskytnutá/poskytnuté dostatočným spôsobom (výpoveď/oznámenie)
Slavomir BELIS


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se povazuje za doruceny/a (vypoved/oznameni)


Explanation:
chapala bych to jako "se povazuje za doruceny/a", predpokladam, ze se jedna o vypoved nebo nejake oznameni

Pavla Gruzova
Italy
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adekvátne / riadne doručené (oznámenie / upozornenie)


Explanation:
resp. adekvátnym spôsobom doručené ....

Peter Hladky
Slovakia
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poskytnutá/poskytnuté dostatočným spôsobom (výpoveď/oznámenie)


Explanation:
Bude poskytnutá dostatočným spôsobom, ak bude odoslaná...

alebo - správnym spôsobom a podobne


Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 02:10
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search