GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Jan 8, 2009 |
English to Slovak translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Introductory Tenancy Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Slavomir BELIS Slovakia Local time: 19:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
secure tenants of local housing authorities regulations 1994 Nariadenia týkajúce sa zabezpečených nájomníkov bytov/domov miestnych samospráv z roku 1994 Explanation: alebo Nariadenia o zabezpečených nájomníkoch bytov/domov miestnych samospráv z roku 1994 http://www.stuba.sk/new/docs//stu/ustavy/ustav_manazmentu/NA... http://www.sheffieldhomes.org.uk/EasySite/lib/serveDocument.... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-01-08 20:33:38 GMT) -------------------------------------------------- http://www.compactlaw.co.uk/free_legal_information/public_ho... http://www.tendringdc.gov.uk/TendringDC/Housing/Council Hous... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-01-08 20:34:57 GMT) -------------------------------------------------- Dalo by sa to upraviť aj na: Nariadenia týkajúce sa zabezpečených nájomníkov bytových priestorov miestnych samospráv z roku 1994 -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2009-01-09 21:51:44 GMT) -------------------------------------------------- text z jedného z odkazov Programy sociálneho bývania bývanie poskytované miestnou samosprávou ( Local Authority Housing ), obnova bývania od miestnej samosprávy ( Improvement Works in lieu of Local Authority Housing), bývanie odkúpené nájomcom ( Tenant Purchase Scheme ), neziskové bytové združenia, bytové družstvá, ktoré poskytujú finančnú výpomoc( Capital Assistance Scheme ) a finančnú pôžičku a dotácie ( Capital Loan and Subsidy Scheme ), nájomné bývanie ( Rental Accommodation Scheme ), miesta lacného bývania |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure tenants of local housing authorities regulations 1994 predpisy z roku 1994 o nájomníkoch miestnych samospráv so zaisteným/stálym nájmom Explanation: Len ďalší tip. Samozrejme, možno použiť aj "nariadenie, vyhlášku", ale v takom prípade by tam možno malo byť uvedené aj to, koho nariadenie to je. Predpis sa mi z tohto hľadiska zdá ako všeobecnejší termín. secure tenants - tricky one - secure tenancy - zabezpečený nájom, zaistený nájom, stály nájom, chránený nájom - všetky tieto preklady sú asi prijateľné local housing authorities - by som v tomto prípade zlokalizoval na miestnu samosprávu - housing authority a housing association asi nie je to isté. Prípadne sú to možno orgány/odbory miestnych samospráv, ktoré majú na starosti bývanie v danej samospráve. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secure tenants of local housing authorities regulations 1994 smernica o chránených nájomníkoch miestnych stavebných bytových družstiev z roku 1984 Explanation: Housing associations are usually organisations independent from "miestna samospráva". Even those few, which are part of the local council are now being contracted out to private organisations. -------------------------------------------------- Note added at 3 days2 hrs (2009-01-11 20:44:39 GMT) -------------------------------------------------- Stále si myslím, že u nás sú to SBD prípadne bytové podniky, či už okresné, miestne alebo akékoľvek. www.osbd-pb.sk/Dokumenty/Dokumenty/Dom_poriadok.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.