institution of composition

Slovak translation: inštitút vyrovnania

15:16 Jul 16, 2005
English to Slovak translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / transportation of goods
English term or phrase: institution of composition
Insolvency, bankruptcy or the "institution of composition" proceedings or refusal to
commence bankruptcy proceedings for lack of assets
Jela Bielikova
Slovak translation:inštitút vyrovnania
Explanation:
Jeden zo spôsobov konsolidácie finančnej situácie spoločnosti.
Selected response from:

Beata Nagyova
Local time: 16:46
Grading comment
Thak you. Explanation of the meaning was very suitable.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inštitút vyrovnania
Beata Nagyova
4 +1začatie vyrovnávacieho konania
Marek Buchtel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inštitút vyrovnania


Explanation:
Jeden zo spôsobov konsolidácie finančnej situácie spoločnosti.

Beata Nagyova
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SlovakSlovak
Grading comment
Thak you. Explanation of the meaning was very suitable.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarka Rubkova
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
začatie vyrovnávacieho konania


Explanation:
You (or the author of the text) have picked a wrong phrase from the sentence. The phrase is "institution of composition proceedings", where composition proceedings is "vyrovnávacie konanie" ("konanie o návrhu na vyrovnanie" to be precise), and "institution" means commencement or beginning (in fact, it is filing of the petition for composition)


    Reference: http://www.geocities.com/s_psips/Zakony/Konkurz.html
    Reference: http://www.konkursni-noviny.cz/clanek.html?ida=1055
Marek Buchtel
Czech Republic
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  plha: až na to, že nie je "vyrovnávacie konanie", ale "konanie o vyrovnaní", ale s myšlienkou súhlasím
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search