https://www.proz.com/kudoz/english-to-slovak/engineering-industrial/5791688-airoffset-via-nconveyorspeed.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 28, 2015 11:58
9 yrs ago
English term

Airoffset via\nConveyorSpeed

English to Slovak Tech/Engineering Engineering: Industrial painting
ako v predošlom prípdae

Discussion

meirs Feb 28, 2015:
"\n" is A "new line" directive - do not change/touch

Proposed translations

2 hrs

nastavená hodnota vypnutia (posun hodnoty) vzduchunna základe rýchlosti dopravníka

\n je kód pre skok na začiatok nového riadku
"airoffset" môže byť "air offset" (1) alebo "air off set" (2)
(1) posun (hodnoty) vzduchu
(2) nastavená hodnota (polohy,...) vypnutia vzduchu
Nie je mi celkom jasné ako môže rýchlosť dopravníka súvisieť s vypnutím vzduchu ale bez kontextu sa nedá urobiť viac ako to preložiť vychádzajúc len z toho, čo je k dispozícii.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-28 14:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

vypadol mi tam ten znak "\", takže to malo byť:
nastavená hodnota vypnutia (posun hodnoty) vzduchun\na základe rýchlosti dopravníka


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-28 14:14:59 GMT)
--------------------------------------------------

teda presnejšie
nastavená hodnota vypnutia (posun hodnoty) vzduchu\nna základe rýchlosti dopravníka
Something went wrong...