GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Jun 14, 2019 |
English to Slovak translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / zváračská prilba | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Zugec Slovakia Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | kožený chránič hrude |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
leather chest protector kožený chránič hrude Explanation: Podľa mňa je to preklep a nemá to byť "check" ale "chest". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.