“Terrace” use

Slovak translation: \"terasové\" použitie (alebo \"terasová aplikácia\")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“Terrace” use
Slovak translation:\"terasové\" použitie (alebo \"terasová aplikácia\")
Entered by: Dušan Ján Hlísta

16:02 Jan 17, 2019
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / osobné obmedzovače pád
English term or phrase: “Terrace” use
“Terrace” use is when the device is connected to an anchor point located at the level of the user's feet or below the user's shoulder level (up to 2m above floor level).
Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 07:54
"terasové" použitie (alebo "terasová aplikácia")
Explanation:
veď to je ľahké Dušan! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 dnů 16 h (2019-01-21 09:02:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem Dušan!
Selected response from:

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 07:54
Grading comment
vďaka, vedel som iba som sa potreboval utvrdiť...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1pripojenie/ukotvenie prostriedku/zariadenia na úrovni chodidiel
Igor Liba
4"terasové" použitie (alebo "terasová aplikácia")
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
“terrace” use
pripojenie/ukotvenie prostriedku/zariadenia na úrovni chodidiel


Explanation:
asi najjednoduchšie použiť opisný spôsob a vyhnúť sa doslovným prekladom

Igor Liba
Slovakia
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Zugec
1 hr
  -> ďakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“terrace” use
"terasové" použitie (alebo "terasová aplikácia")


Explanation:
veď to je ľahké Dušan! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 dnů 16 h (2019-01-21 09:02:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ďakujem Dušan!

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 40
Grading comment
vďaka, vedel som iba som sa potreboval utvrdiť...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search