16:10 Jul 29, 2012 |
English to Slovak translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ales Horak Czech Republic Local time: 18:28 | ||||||
Grading comment
|
respirátor na čistenie vzduchu s filtračnou vložkou zachytávajúcou organické pary Explanation: asi takto, zadání je trochu zmatené "fume/organic chemical", většinou se zachytávají páry organických látek, tak nevím, proč je tam lomítko |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
respirátor na čistenie vzduchu s vložkou na dym / organické chemikálie Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vzduch prečisťujúci respirátor s vložkou proti organickým parám Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vzduch prečisťujúci respirátor s náplňou zachytávajúcou organické látky a ich výpary Explanation: Keďže sa za slovom "fume" nachádza lomitko, dá sa vychádzať z predpokladu, že sa jedná o zachytávanie oboch typov zlúčením: pár = výparov, ako aj pevných organických látok = zlúčenín |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.