Celibacy Certificate

Slovak translation: Osvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Celibacy Certificate
Slovak translation:Osvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva
Entered by: Maria Ferencikova

11:36 May 19, 2009
English to Slovak translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: Celibacy Certificate
Stretol sa niekto z vas s terminom CELIBACY CERTIFICATE? pochadza z islamskej krajiny a vlastne potvrdzuje, ze clovek je uz rozvedeny a doteraz dalsie manzelstvo neuzavrel.
Maria Ferencikova
Local time: 23:50
Osvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva
Explanation:
toto by sa dalo pouzit v pripade, ze chce uzavriet dalsie manzelstvo
Selected response from:

Barbara Heyes
Slovakia
Local time: 23:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Osvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva
Barbara Heyes
4 +1potvrdenie že som slobodný
Jan Kolesar
4potvrdenie o (žiadnych) neuzavretých manželských zväzkoch
Igor Liba
3potvrdenie o osobnom stave
Rad Graban (X)
Summary of reference entries provided
Certificat de célibat
Igor Liba

Discussion entries: 9





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
celibacy certificate
Osvedčenie o právnej spôsobilosti na uzavretie manželstva


Explanation:
toto by sa dalo pouzit v pripade, ze chce uzavriet dalsie manzelstvo

Barbara Heyes
Slovakia
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Liba: http://www.mzv.sk/servlet/parizzu?MT=/App/WCM/ZU/ParizZU/mai...
39 mins

agree  Slavomir BELIS
50 mins

agree  Maria Chmelarova
3 hrs

neutral  Rad Graban (X): Neviem. Tento certifikát potvrdzuje iba občiansky/rodinný stav. Čo navrhuješ ty by mohlo byť aj napr. povolenie súdu k sobášu v prípade neplnoletej osoby, alebo v prípade pochybnosti potvrdenie o svojprávnosti.
3 hrs

agree  Dagmar Turčanová
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
celibacy certificate
potvrdenie že som slobodný


Explanation:
Vyžaduje sa hlavne v krajinách s vysokým percentom prisťahovalcov (FR, ES, IT). Požadujú ho cirkevné autority (prenikanie islamu) a sociálne systémy týchto krajinách (ochrana pred prívalom ďalších rodinných príslušníkov).

Jan Kolesar
Slovakia
Local time: 23:50
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uncle: trochu by som to snad upravil (potvrdenie slobodneho stavu)
4 mins
  -> súhlasím

neutral  Igor Liba: "potvrdenie že som slobodný" by bolo dosť všeobecné - v akom zmysle slobodný ???
2 hrs
  -> Bola to prvá reakcia. Súhlasím s pripomienkami.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celibacy certificate
potvrdenie o (žiadnych) neuzavretých manželských zväzkoch


Explanation:
jeden tip.

ale preferoval by som Barbarin tip.

Igor Liba
Slovakia
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celibacy certificate
potvrdenie o osobnom stave


Explanation:
Ďalšia z možnosti.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-19 14:19:33 GMT)
--------------------------------------------------

Alebo "občianského stavu". Webka uvádza "osobného", mne sa viac pozdáva "občianského" alebo "rodinného".


    Reference: http://www.kosice-city.sk/co-potrebujete-na-matrike/
Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


53 mins
Reference: Certificat de célibat

Reference information:
http://www.mzv.sk/servlet/parizzu?MT=/App/WCM/ZU/ParizZU/mai...

Igor Liba
Slovakia
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search