weekly cut-off point

Slovak translation: (spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou/zvýšenou sadzbou dane

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weekly cut-off point
Slovak translation:(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou/zvýšenou sadzbou dane
Entered by: Igor Liba

09:21 Mar 29, 2008
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / ekonomika - účtovníctvo
English term or phrase: weekly cut-off point
termín na tlačive k daňovému priznaniu
mentolka
Local time: 02:29
(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane
Explanation:
definicia z odkazu - vyska prijmu, alebo skor hranica, po ktorej prekroceni je prijem zamestnanca daneny zvysenou sadzbou dane

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exil.sk/site/irsko.php/2005/04/09/dlhodoba_praca_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

možno ešte poopraviť: vyššou sadzbou = zvýšenoiu sadzbou

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

vyššou sadzbou = zvýšenou sadzbou
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 02:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane
Igor Liba
2posledny pracovny den v tyzdni
Rad Graban (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(spodná) hranica zdanenia týždennej mzdy vyššou sadzbou dane


Explanation:
definicia z odkazu - vyska prijmu, alebo skor hranica, po ktorej prekroceni je prijem zamestnanca daneny zvysenou sadzbou dane

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.exil.sk/site/irsko.php/2005/04/09/dlhodoba_praca_...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:22:39 GMT)
--------------------------------------------------

možno ešte poopraviť: vyššou sadzbou = zvýšenoiu sadzbou

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-29 10:23:09 GMT)
--------------------------------------------------

vyššou sadzbou = zvýšenou sadzbou


    Reference: http://zbranek.blog.sme.sk/c/137317/sprievodca-irskom-minima...
Igor Liba
Slovakia
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
posledny pracovny den v tyzdni


Explanation:
Iba hadam. Zalezi na tom, co za tym nasleduje. Na svojej poslednej P45 nic take nemam, ale mam tam "Week/Month" a v kolonke za tym je uvedene "W6". To znamena, ze som bol plateny tyzdenne a za posledny pracovny den v kazdom tyzdni sa pocitala sobota (pracovny tyzden zacinal v nedelu a koncil v sobotu).

Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search