army air forces

Serbo-Croat translation: vojne vazdušne/zračne snage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:army air forces
Serbo-Croat translation:vojne vazdušne/zračne snage
Entered by: Natasa Grubor

01:34 Sep 22, 2006
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: army air forces
kako biste preveli "army air forces"? (vs. air force)

It was not until 1975 that this mistake was recognized, and as a consequence the status of the Army Air Forces was enhanced to that of an Air Force again, and the Air Brigade became an Air Division.

ili : United States Army Air Service
http://en.wikipedia.org/wiki/U.S._Army_Air_Service
Radica Schenck
Germany
Local time: 23:04
vojne vazdušne/zračne snage
Explanation:
ili vojno vazduhoplovstvo

ima dosta primjera na netu
Selected response from:

Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:04
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3vojne vazdušne/zračne snage
Natasa Grubor
5 +1armijske zracne snage (zracne snage kopnene vojske)
Mike Lovric
4vazdušne snage kopnene vojske
Zoran Pavlovic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vojne vazdušne/zračne snage


Explanation:
ili vojno vazduhoplovstvo

ima dosta primjera na netu

Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 16
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Bubalo
52 mins
  -> hvala.. i dobro jutro

agree  Bogdan Petrovic
54 mins
  -> dobro jutro i vama

agree  Irina Stevanovic
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
armijske zracne snage (zracne snage kopnene vojske)


Explanation:
Army Air Force potiče iz rane faze avijacije kada nezavisne zracne snage nisu postojale, odnosno nisu se osamostalile kao grana, postojale su mornarica i kov (kopnena vojska). Tada su zracne snage bile pri kopnenoj vojsci (1. sv. rat). U 2. sv. ratu sve američke zracne snage su bile pod kopnenom vojskom pod imenom USAAF (US Army Air Force) a kada su se osamostalile 1947. godine postale su USAF (US Air Force).

Mike Lovric
Local time: 23:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: da, i Vi i Zoran ste u pravu, greskom sam zatvorila pitanje (na pogresnom mestu :-/ Hvala svima na pomoci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vazdušne snage kopnene vojske


Explanation:
to je onaj deo vazduhoplovstava koji je podrska i pod direktnom komandom kopnenih snaga, a ne samostalni rod, vid, sta li bese

Zoran Pavlovic
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search