09:53 Apr 11, 2011 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Law: Contract(s) / Small Businesses | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | kontrola pristupa instalacijama, kontrolisana |
| ||
4 | zahtev za uklanjanje instalacije |
| ||
3 | prostor potreban za montažu |
|
installation clearance reqirement zahtev za uklanjanje instalacije Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
installation clearance reqirement kontrola pristupa instalacijama, kontrolisana Explanation: mislim da ovde clearance ima "bezbednosno" znacenje |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
installation clearance reqirement prostor potreban za montažu Explanation: Zavisi od konteksta, ali "clearance" je i "slobodan prostor". Ovdje može označavati minimalnu udaljenost koja mora postojati prilikom montaže (uređaja, instalacija...). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.