GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:48 Jul 7, 2006 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogdan Petrovic Serbia Local time: 22:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | saduznik |
|
saduznik Explanation: Sniženjem kamatnih stopa na stambene kredite za 0,2% za kredite sa depozitom i za 0,3% za kredite sa učešćem, Volksbank ostaje banka sa najpovoljnijim uslovima kreditiranja na tržištu. Bitni uslovi prilikom uzimanja ovog kredita je da rata može ići do 30% od neto prihoda u domaćinstvu, a sadužnici po kreditu moraju primati svoje prihode preko Volksbank-e. Hipoteka na nekretninu stavlja se u odnosu 1:1,5. Reference: http://www.economy.co.yu/finansije/index.php?action=vesti&su... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.