16:49 May 24, 2011 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | objedinjeni podaci u centralnoj bazi |
| ||
5 | centralni "bazen" podataka |
| ||
3 +1 | Centralni elektronski katalog |
|
objedinjeni podaci u centralnoj bazi Explanation: Ja tu vidim objedinjene podatke u centralnoj bazi... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-05-24 19:07:23 GMT) -------------------------------------------------- http://www.nbs.rs/export/internet/latinica/50/50_9/index.htm... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
centralni "bazen" podataka Explanation: Iz primera: "Koristeći centralni "bazen" podataka, (kod ovakvog prikupljanja podatka radije koristimo riječ bazen nasuprot baze, jer Koncentrator prikuplja podatke po više različitih mjera i iz različitih sustava), svaka članica može koristiti izvještaje koji joj nisu dostupni u vlastitom programskom rješenju, te se na taj način povećava konkurentnost čitave grupe." http://www.filos.com/onlnews/index.html -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-05-24 20:54:01 GMT) -------------------------------------------------- Po svojoj definiciji, "BAZEN" podataka predstavlja centralizovanu bazu podataka, u smislu objedinjavanja podataka lokalnih baza, a u svrhu njihovog korišćenja od strane različitih pristupnika "bazenu". U neku ruku, ovo je "centralna baza centralnih baza podataka" - i iz tog razloga joj je dato drugo ime koje će asocirati na ulivanje i prilivanje (podataka) - "BAZEN". "A data pool is a centralized data base, where all necessary information to perform business transactions between trading partners, is stored." http://www.drummondgroup.com/html-v2/gdsn.html Umesto reči "baza" mogu se koristiti reči kao što su spiskovi, registri,... ali su to ipak pojmovi koji su primenjivi samo na pojedine vrste podataka i tačno određene ustanove (npr. opštine, sudove,...). To bi odgovaralo engleskim izrazima kao što su "Central Electronic Registry", "Electronic Book Centre",... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2011-05-24 21:02:47 GMT) -------------------------------------------------- Što se tiče podnaslova "Dependencies", možeš slobodno da je koristiš kao "veze zavisnosti" ili "međuzavisnosti", šta već bude više odgovaralo daljem kontekstu. ...međuzavisnosti paketa (package dependencies)... www.maturskiradovi.net/forum/attachment.php?aid=1345 "Ovim se proveravaju paketi koji imaju nezadovoljene zavisnosti (broken dependencies) i te zavisnosti se instaliraju ako su dostupne." http://www.gradnis.net/linux-~-open-source/kako-da-instalira... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Centralni elektronski katalog Explanation: Centralizovana baza podataka http://en.wikipedia.org/wiki/Data_pool -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-05-24 17:08:27 GMT) -------------------------------------------------- Primer Centralna baza podataka Elektronski centralni katalog (ECK) Gradske biblioteke, jedna od prvih baza podataka u javnim bibliotekama Srbije, http://www.gbns.rs/licnakarta.html -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-05-25 06:09:46 GMT) -------------------------------------------------- Data pool, po definiciji, je "centralizovana baza podataka" a pronasla sam i niz primera u kojima se prevodi kao "elektronski katalog" odnosno "E-katalog" "Elektronski katalog je baza podataka (data-pool)" GS1 = MEĐUNARODNI ELEKTRONSKI KATALOG GLOBALNIH LOKACIJSKIH BROJEVA KOMPANIJA GS1 ZAJEDNICE http://www.gs1yu.org/services/gepir/gepir.html GS1 UK Data Pool http://www.gs1uk.org/what-we-do/services/pages/uk-datapool.a... Elektronski katalog NBSjedan je od najvećih elektronskih kataloga na prostoru Srbije. Sadrži preko 665.000 bibliografskih zapisa [oktobar 2008], koji uključuju ve vrste građe i to... http://www.nb.rs/pages/article_link.php?id=109 -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2011-05-25 06:13:11 GMT) -------------------------------------------------- Pretražujući centralni elektronski katalog (VBS), koji čine baze podataka Biblioteke Matice srpske, Narodne biblioteke Srbije, Univerzitetske biblioteke ...http://www.bms.ns.ac.rs/bmslat1054.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.