unaccounted for water

Serbo-Croat translation: neobraèunata voda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unaccounted for water
Serbo-Croat translation:neobraèunata voda
Entered by: Dusica Cook

23:19 Aug 15, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / water economy
English term or phrase: unaccounted for water
kontam šta znaèi, ali nema teorije da skontam kako se kaže na bilo kojem od naših jezika! ovo sam našla kao objašnjenje šta je to...
"Unaccounted-for Water (UFW) is the difference between the quantity of water supplied to a city's network and the metered quantity of water used"

eto... ako neko može pomoæi, ja bih bila vrlo zahvalna!
Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 16:33
neobraèunata voda
Explanation:
"Seminar na temu: Neobraèunata voda, Budva
...
Neobraèunata voda, zapravo voda koja se gubi iz sistema prije nego što doðe do potrošaèa, uzrokuje za vodovode gubitak prihoda i dodatne troškove."
(http://www.glgurban.cg.yu/sajtmn/info_e.php?ID=26)


"Watergy:
Korištenje neiskorištene energije i moguænosti za efikasniju potrebu vode u opštinskim vodosistemima
...
UFW neobraèunata voda"
(http://www.watergy.org/resources/publications/Watergy Bosnia...

Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 16:33
Grading comment
hvala najljepsa vesna... hvala i svima ostalima... pravi ste!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2neobraèunata voda
V&M Stanković
4 +1gubitak vode u vodovodnoj mrezi
Tamara Sinobad
3 +2neevidentirana voda
Pavle Perencevic


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gubitak vode u vodovodnoj mrezi


Explanation:
Evo sta pise na sajtu beogradskog vodovoda:

Procenjeni gubici u vodovodnoj mrezu su oko 25% od proizvedene vode.


    Reference: http://www.bvk.co.yu/
Tamara Sinobad
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Grubor: jer se i taj gubitak u mrezi i ono sto nije naplaceno ipak obracunava
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
neevidentirana voda


Explanation:
Ne verujem da postoji neki zvanicni termin za to. How about da nazoves nekog strucnjaka iz Vodovoda? To je bukvalno "neobjasnjivo nedostajuca" voda. Zanimljiv je ovaj link koji sam nasao (Vodovod Sarajeva). Oni tu koriste tri termina za taj pojam: izgubljena, neoprihodovana (???) i neregistrovana voda. Evo jos jednog mog predloga: water leakage: gubici vode po osnovu curenja u mrezi (ili nesto vec u tom smislu); unaccounted for water: ukupni gubici vode.


    Reference: http://www.viksa.ba/aktivnosti/razvojniProjekti/112_gubiciVo...
Pavle Perencevic
Canada
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanja Abramovic (X): linkovi: http://www.jwu.org/bench/ufw.html i http://www.worldbank.org/html/opr/pmi/water/water003.html; izgleda da su to zaista "ukupni gubici vode" ili nesto sl., posto se ostali gubici podvode pod to.
2 hrs

agree  Veronica Prpic Uhing
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
neobraèunata voda


Explanation:
"Seminar na temu: Neobraèunata voda, Budva
...
Neobraèunata voda, zapravo voda koja se gubi iz sistema prije nego što doðe do potrošaèa, uzrokuje za vodovode gubitak prihoda i dodatne troškove."
(http://www.glgurban.cg.yu/sajtmn/info_e.php?ID=26)


"Watergy:
Korištenje neiskorištene energije i moguænosti za efikasniju potrebu vode u opštinskim vodosistemima
...
UFW neobraèunata voda"
(http://www.watergy.org/resources/publications/Watergy Bosnia...



V&M Stanković
Serbia
Local time: 16:33
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala najljepsa vesna... hvala i svima ostalima... pravi ste!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
5 mins
  -> hvala

agree  Jelena Bubalo
4 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search