Bachelor of Science in Electrical Engineering

Serbo-Croat translation: diplomirani inzenjer elektrotehnike

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bachelor of Science in Electrical Engineering
Serbo-Croat translation:diplomirani inzenjer elektrotehnike
Entered by: MatijaB (X)

15:25 Mar 2, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Bachelor of Science in Electrical Engineering
Trazio sam prevod po internetu, ali sam naisao na vise od jedan.

Prvostupnik, Diplomirani, Bakalauraut
MatijaB (X)
Local time: 01:53
diplomiranim inzenjer elektrotehnike
Explanation:
Ja bih to ovako prevela.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-02 19:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon: Diplomirani, bez "m", naravno.
Selected response from:

Anira
Local time: 00:53
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3diplomiranim inzenjer elektrotehnike
Anira
Summary of reference entries provided
depending on the region of the world
M. Vučković
Obzirom
Mira Stepanovic

  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bachelor of science in electrical engineering
diplomiranim inzenjer elektrotehnike


Explanation:
Ja bih to ovako prevela.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-03-02 19:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon: Diplomirani, bez "m", naravno.


    Reference: http://www.eng.uci.edu/node/829
    Reference: http://www.eudict.com/?...diplomirani%20inženjer%20elektrote...
Anira
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: depending on the region of the world

Reference information:
A bachelor's degree is usually an academic degree awarded for an undergraduate course or major that generally lasts for four years, but can range from two to six years depending on the region of the world. It may also be the name of a "postgraduate" degree, such as a Bachelor of Civil Law, the Bachelor of Music, or the Bachelor of Philosophy.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bachelor's_degree

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-03-02 17:26:42 GMT)
--------------------------------------------------

Naravno; bitno je ponekad odakle dolazi osoba sa dotičnim zvanjem ili kada je stekla degree, jer postoje razlike od zemlje do zemlje, imate to u nastavku reference pod Bachelor's degree, ako je u pitanju prevod diplome.
Sveži primer za polemiku o titulama Sr/Eng:
http://www.proz.com/kudoz/serbian_to_english/construction_ci...

M. Vučković
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Hvala Vam, ali ja tražim tačan prevod cele fraze na srpskohrvatskom jeziku.

Asker: Hvala

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
Reference: Obzirom

Reference information:
da ste tražili prevod na srpskohrvatski, odgovor nije jednostavan. Koliko sam ja videla, zvanja se razlikuju u državama ex-YU pa samim tim ni prevod nije jednoznačan kao što je kolega Vučković već napisao.
Sledeće važi za Univerzitet u Beogradu:
http://www.bg.ac.yu/csrp/obrazovanje/studije-nivoi.php
1) основне академске студије, које трају три до четири године, и чијим се завршетком стиче од 180 до 240 ЕСПБ бодова. Студент који заврши основне академске студије, остваривши најмање 180 ЕСПБ бодова, стиче стручни назив са назнаком звања првог степена академских студија из одговарајуће области (на енглеском језику: bachelor). Студент који заврши основне академске студије, остваривши најмање 240 ЕСПБ бодова, стиче стручни назив „дипломирани“ са назнаком звања првог степена академских студија из одговарајуће области (на енглеском језику: bachelor with honours)

2) дипломске академске студије (мастер), које трају једну до две године, и чијим се завршетком стиче од 60 до 120 ЕСПБ бодова (укупно 300 ЕСПБ). Студент који заврши дипломске академске студије стиче академски назив "дипломирани" са назнаком звања другог степена дипломских академских студија из одговарајуће области – master

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2010-03-05 09:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

Na sajtu ETF u Bgd. postoji objašnjenje:
Osnovne studije:
http://www.etf.bg.ac.rs/index.php?option=com_content&task=vi...
Od 2003. godine na Elektrotehničkom fakultetu je uveden novi nastavni plan i program, po kome osnovne studije traju četiri godine, odnosno osam semestara. To znači da se fakultet opredelio za šemu 4+1, po kojoj se posle četiri godine studija stiče titula diplomirani inženjer elektrotehnike i računarstva, a posle još jedne dodatne godine titula diplomirani inženjer - master elektrotehnike i računarstva u skladu sa novim Zakonom o visokom obrazovanju i principima Bolonjske deklaracije.
Master studije:
http://www.etf.bg.ac.rs/index.php?option=com_content&task=vi...
Diplomske akademske - master studije na Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Beogradu traju dva semestra i nose 60 ESPB bodova. Ukupan broj bodova potreban za sticanje akademskog naziva diplomirani inženjer - master je 300 ESPB, pa se na ove studije mogu upisati samo kandidati koji su na osnovnim akademskim studijama stekli 240 ESPB i to na Elektrotehničkom ili nekom drugom srodnom fakultetu.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2010-03-05 10:05:04 GMT)
--------------------------------------------------

Iz prethodnog teksta (izvinjavam se zbog masnih slova):
Ukupan broj bodova potreban za sticanje akademskog naziva diplomirani inženjer - master je 300 ESPB
To bi znači bio 'Diplomirani inženjer elektrotehnike - master'.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2010-03-05 15:20:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ne znam zašto su sva slova masna, izvinjavam se zbog toga.
Najverovatnije je da je taj student završio osnovne studije ostvarivši 180 ESPB bodova i time stekao zvanje 'Bachelor' pa su mu za 'master degree' bile potrebne dve godine, tj. da bi dopunio do 300 ESPB.
To vam je ovo (sa sajta Univerziteta u Beogradu):
Студент који заврши основне академске студије, остваривши најмање 180 ЕСПБ бодова, стиче стручни назив са назнаком звања првог степена академских студија из одговарајуће области (на енглеском језику: bachelor).

--------------------------------------------------
Note added at 3 days29 mins (2010-03-05 15:54:55 GMT)
--------------------------------------------------

Možda se nismo dobro razumeli, postoji i zvanje "specijalista" ali za to zvanje je potrebno minimum 360 ESPB:
http://www.bg.ac.yu/csrp/obrazovanje/studije-nivoi.php
3) специјалистичке академске студије, које трају најмање годину дана, и чијим се завршетком стиче најмање 60 ЕСПБ бодова (укупно 360 ЕСПБ). Студент који заврши специјалистичке академске студије стиче стручни назив "специјалиста" са назнаком звања другог степена академских студија из одговарајуће области

Mira Stepanovic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Hvala Vam. U vezi sa brojem 2, kako se zove student koji je stekao ukupno 300 ESPB ciji je drugi stepen studija isti kao u prve cetri godine. Hocu reci ako je Diplomirani inzenjer elektrotehnike zavrsio dve naknadne godine u elektrotehnici, kakva se naznaka dodaje?

Asker: Hvala Vam jos jednom.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search