GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Jun 7, 2012 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. Vučković Serbia Local time: 01:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ovlašćenje za prenos obveznice |
|
bond power ovlašćenje za prenos obveznice Explanation: možda ovako Prenos obveznica stare devizne štednje 24/5/2007 Pozivamo građane, vlasnike „stare" devizne štednje kod Komercijalne banke, da ne čekaju 31. maj, već da odmah ovlaste Banku da izvrši prenos njihovog dospelog iznosa za isplatu obveznica serije A2007, sa vlasničkog računa, u korist partije devizne štednje (knjižica/račun) koju poseduju u Banci, bez ličnog prisustva i bez provizije. Obrazac ovlašćenja može se dobiti u svim ekspoziturama Banke i ili klikom na Ovlašćenje za prenos dospele serije obveznica RS po osnovu devizne štednje građana http://www.kombank.com/srp/info.asp?infoid=72 -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2012-06-16 08:25:17 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- nije bilo puno referenci na netu pa sam zato stavio 2 za confidence level; sad vidim da sam mogao i barem 3. Pozdrav! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.