series and restricted limited liability company

Serbo-Croat translation: 1) matično (glavno) društvo sa ograničenom odgovornošću i 2) d.o.o. uz dodatne restrikcije

19:03 Mar 30, 2011
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: series and restricted limited liability company
prevodim nesto sto se zove articles of organization (za sto pretpostavljam da je "ugovor o osnivanju d.o.o.-a). kod "name of limited liability company" imam, pored samog naziva, dva "check-box" da se odabere jedna ili ni jedna od dvije opcije koje su:

- SERIES limited liability company, i
- RESTRICTED limited liability company

da li mi mozete pomoci?

hvala :)
Dusica Cook
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:15
Serbo-Croat translation:1) matično (glavno) društvo sa ograničenom odgovornošću i 2) d.o.o. uz dodatne restrikcije
Explanation:
Prilično nezgrapno, ali u suštini to bi bilo to. Možda neko ima elegantnije rješenje. Na našim prostorima, koliko je meni poznato, ovaj oblik organizovanja društva ne postoji.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-03-31 18:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

i ja sam po struci ekonomista i pouzdano znam za BiH da takav oblik društva ne postoji, a pretpostavljam da isto važi i za cijelu regiju. Ako je to tako onda ćete morati sami izvesti neku prikladnu kovanicu ili vam možda posluži i gore dati prijedlog. Sretno!
Selected response from:

Haris Kadric
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
21) matično (glavno) društvo sa ograničenom odgovornošću i 2) d.o.o. uz dodatne restrikcije
Haris Kadric


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
1) matično (glavno) društvo sa ograničenom odgovornošću i 2) d.o.o. uz dodatne restrikcije


Explanation:
Prilično nezgrapno, ali u suštini to bi bilo to. Možda neko ima elegantnije rješenje. Na našim prostorima, koliko je meni poznato, ovaj oblik organizovanja društva ne postoji.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2011-03-31 18:48:13 GMT)
--------------------------------------------------

i ja sam po struci ekonomista i pouzdano znam za BiH da takav oblik društva ne postoji, a pretpostavljam da isto važi i za cijelu regiju. Ako je to tako onda ćete morati sami izvesti neku prikladnu kovanicu ili vam možda posluži i gore dati prijedlog. Sretno!


    Reference: http://www.ftb.ca.gov/businesses/bus_structures/SLLcompany.s...
    Reference: http://www.oshins.com/nevadarestrictedllclp.html
Haris Kadric
Bosnia and Herzegovina
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: da, kod nas toga nema. pokusala sam da nadjem nesto adekvatno, danas sam pricala sa dvoje ekonomista, ali nisu bili od velike pomoci. pitala sam i jednog advokata, a on je jos manje pomogao... :(

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search