bolt-on markets

Serbo-Croat translation: pripojena tržišta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bolt-on markets
Serbo-Croat translation:pripojena tržišta
Entered by: Bogdan Petrovic

08:17 Oct 21, 2010
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: bolt-on markets
The failure of markets to care for the Earth is a biggie. Not something that can be patched over by a series of extra bolt-on markets in certificates of caring etc. We should make a serious effort to fix capitalism or stop pretending even to be trying. Actually, market mechanisms could be rather simply corrected to account for the cost of restoring lost eco-system productivity.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 06:23
pripojena tržišta
Explanation:
To je pretpoostavka.
bolt-on znači pričvrstiti nešto na nešto i ovaj termin se češće koristi u tehnici, mašinstvu, itd.
U figurativnom smislu i po nekoj logici prema datom kontekstu, 'bolt-on' bi značilo 'pripojiti/pripojen'.
Znači, '...by a series of extra bolt-on markets...' = '... serijom dodatno pripojenih tržišta....' ili '...nizom dodatno pripojenih tržišta...'
Selected response from:

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 06:23
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1pripojena tržišta
Sladjana Spaic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
pripojena tržišta


Explanation:
To je pretpoostavka.
bolt-on znači pričvrstiti nešto na nešto i ovaj termin se češće koristi u tehnici, mašinstvu, itd.
U figurativnom smislu i po nekoj logici prema datom kontekstu, 'bolt-on' bi značilo 'pripojiti/pripojen'.
Znači, '...by a series of extra bolt-on markets...' = '... serijom dodatno pripojenih tržišta....' ili '...nizom dodatno pripojenih tržišta...'

Sladjana Spaic
Montenegro
Local time: 06:23
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Tasic
52 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search