Incited

Serbian translation: podsticani na

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Incited
Serbian translation:podsticani na

19:32 Apr 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-10 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Art theory, art philosophy
English term or phrase: Incited
Audiences were led to break their identification with the protagonists on stage and be incited to critical distance.

Реченица је из зборника "Participation", Клер Бишоп (Claire Bishop), на тему партиципаторне улоге публике у савременој уметности.
midjor
podsticani na
Explanation:
pobuđeni da

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-07 13:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

i podsticani na kritički osvrt (predstave).

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-07 13:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

da, osvrt na predstavu, mislim da je smisao zadržan ali mi nekako ljepše zvuči. :)
Samo sugestija....
Selected response from:

Milena Nikolić
Local time: 11:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2podsticani na
Milena Nikolić


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
incited
podsticani na


Explanation:
pobuđeni da

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-07 13:02:52 GMT)
--------------------------------------------------

i podsticani na kritički osvrt (predstave).

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-04-07 13:20:07 GMT)
--------------------------------------------------

da, osvrt na predstavu, mislim da je smisao zadržan ali mi nekako ljepše zvuči. :)
Samo sugestija....

Milena Nikolić
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in MontenegrinMontenegrin, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Јасан је превод речи али не видим смисао у датом контексту?

Asker: Интересантно...distance сте превели са осврт. Сад је ствар доста јаснија. Хвала на помоћи.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sladjana Spaic: podsticani na
1 hr
  -> da, i to . hvala :)

agree  Goran Tasic
1 day 15 hrs
  -> hvala :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search