23:23 Mar 12, 2016 |
English to Serbian translations [PRO] Medical - Psychology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | terapijske igračke (za regulaciju pažnje i emocija) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fidget toys terapijske igračke (za regulaciju pažnje i emocija) Explanation: ne znam vaš kontekst ali ovo "self-regulating" označava vladanje i kontrolu, i samoregulaciju sopstvenih emocija, impulsa i raspoloženja iz konteksta se vidi da je samoregulacija, jer ako se neko igra igračkom to je između njega i igračke. pa bih rekla samo "regulacija" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.