to chip away

Serbian translation: postepeno razvijati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to chip away
Serbian translation:postepeno razvijati
Entered by: Fikrija Skarep

21:07 Sep 14, 2008
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: to chip away
"Scientists have also been chipping away at a second generation of biofuels."
Na internetu nalazim veoma kontradiktorna znachenja fraze "to chip away". Help? :)
Fikrija Skarep
Canada
Local time: 12:27
postepeno razvijaju
Explanation:
Naučnici takođe postepeno razvijaju drugu generaciju biogoriva"

Bez šireg konteksta, mislim da je to značenje ovde.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-09-14 21:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ili "...sve su bliže stvaranju/proizvodnji druge generacije biogoriva"

Smisao "chip away" ovde jeste da naučnici uklanjaju jednu po jednu prepreku u osvajanju ove nove tehnologije.
Selected response from:

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 09:27
Grading comment
:) Srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski... Svi su od pomoci! :) I svi se razumeju. :)
Hvala, Pavle, na pomoci, i hvala ostalima na komentarima.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5postepeno razvijaju
Pavle Perencevic
Summary of reference entries provided
Mira Stepanovic

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
postepeno razvijaju


Explanation:
Naučnici takođe postepeno razvijaju drugu generaciju biogoriva"

Bez šireg konteksta, mislim da je to značenje ovde.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-09-14 21:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ili "...sve su bliže stvaranju/proizvodnji druge generacije biogoriva"

Smisao "chip away" ovde jeste da naučnici uklanjaju jednu po jednu prepreku u osvajanju ove nove tehnologije.

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
:) Srpski, hrvatski, bosanski, crnogorski... Svi su od pomoci! :) I svi se razumeju. :)
Hvala, Pavle, na pomoci, i hvala ostalima na komentarima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
39 mins

agree  Dubravka Hrastovec: Slažem se, s time da je hrvatski pravilnije reći "postupno". // Eh, da, tek sam sad vidjela da se tražio srpski! ;-)
1 hr
  -> U kojem slučaju bismo takođe rekli "znanstvenici također", a ne "naučnici takođe". Odgovor se, međutim, tražio na srpskom :)

agree  Katarina Delic
8 hrs

agree  Milos Veljovic
14 hrs

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference

Reference information:
http://www.thefreedictionary.com/chip away
Phrasal Verbs:
chip away
To reduce or make progress on something incrementally: We chipped away until the problem was solved.

Mira Stepanovic
Serbia
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search