earned income disregards

Serbian translation: neuracunati deo prihoda iz rada

04:16 Apr 11, 2004
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: earned income disregards
Objasnjenje sa weba:

"Governments can use various approaches to supplement earnings for the working poor. Such supplements to earnings can create a work incentive for people on welfare. In the welfare system, states can "disregard" some proportion of earned income to enable working welfare recipients to keep more of their benefits. At least 35 states have expanded their earned income disregards beyond federal guidelines."

Nikako da mi padne na pamet pravi termin za ovo.

Unapred hvala na pomoci i pozdrav,
T.A.
Tanja Abramovic (X)
Serbian translation:neuracunati deo prihoda iz rada
Explanation:
Ne verujem da postoji nekakav izraz za to na srpskom... I hope this helps...
Selected response from:

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 15:12
Grading comment
Mnogo vam hvala na pomoci, kolege. Super ste.
Zao mi je sto ne mogu svima da dodelim poene.

Pozdrav svima,
Tanja Abramovic
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zanemarivanja nefundiranih prihoda
Marija Vujosevic Caric
3neuracunati deo prihoda iz rada
Pavle Perencevic
3poreske olaksice
Zoran Pavlovic


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zanemarivanja nefundiranih prihoda


Explanation:
earned income = nefundirani prihodi - prihodi koji se ostvaruju oporezivanjem prihoda ostvarenih osobnim radom poreznih obvznika. (Dr. Pero Jurković et al., Poslovni rječnik, Masmedia, Zagreb)

Marija Vujosevic Caric
Croatia
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neuracunati deo prihoda iz rada


Explanation:
Ne verujem da postoji nekakav izraz za to na srpskom... I hope this helps...

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mnogo vam hvala na pomoci, kolege. Super ste.
Zao mi je sto ne mogu svima da dodelim poene.

Pozdrav svima,
Tanja Abramovic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
poreske olaksice


Explanation:
to mi lici na poreske olaksice koje i ovde uzivaju, recimo neyaposleni, koji otvaraju svoj business

Zoran Pavlovic
Local time: 23:12
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search