contract-award procedures

Serbian translation: procedura za dodelu ugovora (tender za javne nabavke)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contract-award procedures
Serbian translation:procedura za dodelu ugovora (tender za javne nabavke)
Entered by: Dea85

13:42 Apr 30, 2014
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: contract-award procedures
Implementation contracts shall respect contract-award procedures
Dea85
Local time: 12:20
procedura za dodelu ugovora (tender za javne nabavke)
Explanation:
Procedura za dodelu ugovora
Procedura koju ugovorno telo mora pratiti da bi identifikovao odgovarajuce
konsultante/dobavljace/izvo:ace/korisnike koji ce pružati usluge/isporuciti
odre:enu robu/izvesti radove/koristiti bespovratna sredstva i sa njima zakljucio
ugovor. U kontekstu pretpristupnih fondova, relevantni dokument kojim se
vode procedure za dodelu ugovora je PRAG.
Selected response from:

Jelena Stepanov Attisano
Serbia
Local time: 12:20
Grading comment
Hvala puno!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1procedura za dodelu ugovora (tender za javne nabavke)
Jelena Stepanov Attisano


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
procedura za dodelu ugovora (tender za javne nabavke)


Explanation:
Procedura za dodelu ugovora
Procedura koju ugovorno telo mora pratiti da bi identifikovao odgovarajuce
konsultante/dobavljace/izvo:ace/korisnike koji ce pružati usluge/isporuciti
odre:enu robu/izvesti radove/koristiti bespovratna sredstva i sa njima zakljucio
ugovor. U kontekstu pretpristupnih fondova, relevantni dokument kojim se
vode procedure za dodelu ugovora je PRAG.


    Reference: http://www.banat.rs/dokumenta/recnik_eu_terminologije.pdf
Jelena Stepanov Attisano
Serbia
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala puno!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search