log burling

Serbian translation: održavanje na deblu u vodi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:log burling
Serbian translation:održavanje na deblu u vodi

10:52 May 10, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-13 13:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / timber
English term or phrase: log burling
The removal of excess knots, bumps, loose threads and slubs from a fabric before the finishing process, by means of a burling iron or tweezers. Burling does not damage the fabric and ensures a smooth texture.

Ovo se odnosi na "burling" tkanine, ali pretpostavljam da se misli na isto, samo kod drveca.

Eight Southern forestry schools were involved in that first Conclave with less than 100 students competing in events such as archery, axe-throwing, pole climbing, log rolling, bow sawing, log burling, and cross-cut saw competition.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 14:09
održavanje na deblu u vodi
Explanation:
Da se ne misli na ovo? Ukoliko sam u krivu, moje isprike.
Selected response from:

Nikola Bubić
Local time: 14:09
Grading comment
jeste, ja se izvinjavam, pošto je trebalo da odmah pogledam na jutjubu!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1ljuštenje
Cedomir Pusica
3održavanje na deblu u vodi
Nikola Bubić


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
održavanje na deblu u vodi


Explanation:
Da se ne misli na ovo? Ukoliko sam u krivu, moje isprike.

Example sentence(s):
  • U planinama vas čeka mjesto za kampiranje i spavanje u šatoru, ribolov u planinskom jezeru, igra bacanja sjekire u staro stablo i održavanja ravnoteže na deblu u vodi - idealne aktivnosti za aktivan odmor i razonodu.

    Reference: http://rosiecreekquilts.blogspot.com/2010/12/alaskan-wedding...
    Reference: http://www.flickr.com/photos/humboldtstate/5158997481/
Nikola Bubić
Local time: 14:09
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
jeste, ja se izvinjavam, pošto je trebalo da odmah pogledam na jutjubu!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ljuštenje


Explanation:
Upravljao sam se prema procesu opisanom u rečenici, a budući da sam radio u fabrici nameštaja i poznajem proces od ulaska trupaca u fabriku do izlaska gotovog nameštaja, mislim da je to ova faza. Trupac se nakon parnih jama (gde omekša) uzima kranom i postavlja u ljuštač, mašinu koja preko mehanizma zubaca koji rotiraju oko trupca, guli koru drveta...

Cedomir Pusica
Serbia
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anthony Bock: ovo nema veza sa proizvodnjom nameštaja, ovo je takmičenje između studenata iz raznih šumarskih fakulteta
22 hrs
  -> :) da, ali jedna od disciplina je i ovo log burling, tako da bi po meni to trebalo da bude "ljuštenje" (pošto izm. ostalog, bacaju i sekire i veru se uz drveće, jedna od disciplina bi mogla biti i tzv. "deljanje" drveta sekirom, ako se uopšte na to misli.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search