15:38 May 7, 2017 |
English to Serbian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Kolonoskopija | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: biljast107 Serbia Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kao slika na video monitoru |
| ||
3 +1 | kao filmska kamera |
|
\\\"cine fashion\\\" kao slika na video monitoru Explanation: Radi se instrumentu koji omogućava kontinualan pregled debelog creva pri čemu se vidi slika kao na video monitoru. Reference: http://www.medikompoliklinika.com/teme/saveti-strucnjaka/79-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kao filmska kamera Explanation: Pretpostavljam da je pitanju CT kolonografija (‘virtuelna kolonoskopija’), metod kontinuiranog skeniranja unutrašnjosti celog debelog creva i automatsko i neverovatno jasno i detaljno prikazivanje na monitorima u HD rezoluciji (standard kod filmskih kamera). Odatle, pretpostavljam, ide rečenica -“fly” through the colon in cine fashion continuously. Kontinuirano ’klizi’ (radije nego ‘leti’) kroz debelo crevo kao/nalik na filmsku kameru (cine – to do with film/motion-picture; fashion – manner/way/mode) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.