Ground and Stim Returns

Serbian translation: uzemljenje i povratni stimulus < 25.000

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ground and stim returns
Serbian translation:uzemljenje i povratni stimulus < 25.000

12:54 May 9, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-05-13 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Ground and Stim Returns
Možete li da mi pomognete da prevedem termin „ground and stim returns“?

Kontekst: Measurement Range: 0 KOhm to 2 KOhm ± 500 Ohm
>2K-175K Ohm ± 20%
Ground and Stim Returns < 25K.

Hvala.
Milica Dragićević
Serbia
Local time: 09:34
uzemljenje i povratni stimulus < 25.000
Explanation:
Rekla bih da se radi o elektrodama simulatora kojima se testira EMG monitor. Njime se simulira pacijent pa bi recimo ground bila uzemljivačka elektroda/vod/provodnik, a stim return bi bila povratna stimulišuća elektroda (vod/provodnik) koja šalje povratni signal (valjda). Najverovatnije se 25 odnosi isto na kiloome (tj. 25.000 oma). U navedenom priručniku je to opisano na str. 7 i 9.
Selected response from:

leogaga
Serbia
Local time: 09:34
Grading comment
To je to! Hvala puno! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3uzemljenje i povratni stimulus < 25.000
leogaga


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ground and stim returns
uzemljenje i povratni stimulus < 25.000


Explanation:
Rekla bih da se radi o elektrodama simulatora kojima se testira EMG monitor. Njime se simulira pacijent pa bi recimo ground bila uzemljivačka elektroda/vod/provodnik, a stim return bi bila povratna stimulišuća elektroda (vod/provodnik) koja šalje povratni signal (valjda). Najverovatnije se 25 odnosi isto na kiloome (tj. 25.000 oma). U navedenom priručniku je to opisano na str. 7 i 9.


    https://www.kebomed.dk/files/22/nim_n_r_3_0_service_manual_en.pdf
leogaga
Serbia
Local time: 09:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
To je to! Hvala puno! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search