sounding board team

23:20 Nov 19, 2010
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / management plan
English term or phrase: sounding board team
kako da prevedem sounding board team u sledecem kontekstu:

5. Sounding board team
Main tasks: Provides advice on demand driven or non-demand driven base and can be gathered by the park management on request

Hvala unapred!





hvala unapred!
Duka
Local time: 01:01


Summary of answers provided
4Savetnicki (savetodavni) tim ili savetodavno telo
Dušan Janjić
Summary of reference entries provided
sounding board
M. Vučković

  

Answers


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Savetnicki (savetodavni) tim ili savetodavno telo


Explanation:
Sounding Board offers executive coaching and consulting aimed at helping leaders make their organizations and themselves more effective.

Kod nas bi to bili savetnici (grupa, tim) ili savetodavno telo.

Example sentence(s):
  • Sounding Board offers executive coaching and consulting aimed at helping leaders make their organizations and themselves more effective.

    Reference: http://www.soundingboardcbw.com/
Dušan Janjić
Serbia
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs peer agreement (net): +4
Reference: sounding board

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/English/other/668517-sounding_boar...

ovde je dobro data definicija izraza, moj predlog bi bio:
"Referentna grupa"

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-11-20 09:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

naravno u vašem slučaju, "Referentni tim"

M. Vučković
Serbia
Works in field
Native speaker of: Serbian

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Aleksandra Scekic
1 hr
  -> Hvala!
agree  Aida Samardzic
2 hrs
  -> Hvala!
agree  Marija Novakovic
1 day 6 hrs
  -> Hvala!
agree  Ksenija Bogetic
50 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search