loopholes

Serbian translation: pravne praznine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loopholes
Serbian translation:pravne praznine
Entered by: Bogdan Petrovic

20:30 Mar 19, 2019
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / lobbying
English term or phrase: loopholes
Definitions of 'lobbying' and 'lobbyists' should be robust, comprehensive and sufficiently explicit to avoid misinterpretation and to prevent loopholes.

Trebalo bi da su "rupe u zakonu", ali mislim da se misli šire - u propisima i u tumačenju.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 00:03
pravne praznine
Explanation:
pravne praznine

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2019-03-19 20:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

PRAVNE PRAZNINE I NJIHOVO POPUNJAVANJE
 
Pravo kao sistem normi koje regulišu društvene odnose. 
Pravo neki odnos ili ponašanje
* (1) reguliše (pravom regulisani odnosi),
* (2) promišljeno ga ne reguliše (pravna šupljina ili pravno slobodan prostor)
* (3) propušta, premda bi trebalo da ga reguliše (pravna praznina)

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:460h7Qs...
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 00:03
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -1pravne praznine
LogosART
3да се избегну недоречености
Daryo
3 -1zaobilaženje zakona
milena beba
Summary of reference entries provided
Collins Dictionary
gavrilo

Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pravne praznine


Explanation:
pravne praznine

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2019-03-19 20:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

PRAVNE PRAZNINE I NJIHOVO POPUNJAVANJE
 
Pravo kao sistem normi koje regulišu društvene odnose. 
Pravo neki odnos ili ponašanje
* (1) reguliše (pravom regulisani odnosi),
* (2) promišljeno ga ne reguliše (pravna šupljina ili pravno slobodan prostor)
* (3) propušta, premda bi trebalo da ga reguliše (pravna praznina)

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:460h7Qs...


LogosART
Croatia
Local time: 00:03
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 91
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gavrilo: за мене то прилично незграпно звучи // ни једно ни друго нису баш неки много стручни правни термини, с тим што се "рупе у закону" могу неупоредиво чешће срести, бар у српском језику ;-)
2 hrs
  -> Hvala na feedbacku! Imaj na umu da je kod pravne terminologije važnije prenijeti smisao nego stil. Izraz "pravna praznina" je uvriježeni pravni izraz, i na srpskom!

disagree  Daryo: "правна празнина" постоји када нема НИКАВОГ закона који би регулисао неку област у целини "loopholes" се увек односи на неки постојећи закон који није савршен / да се изврдати.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
zaobilaženje zakona


Explanation:
...i da se osujeti/spreči zloupotreba rupa u zakonu/zaobilaženje zakona



milena beba
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gavrilo: Заобилажење би било избегавање постојећих законских одредби, а „рупе у закону“ значе да нешто није довољно дефинисано (или не постоји), па се може али и не мора поштовати. // Pls. see REF.
1 hr
  -> A loophole is a technicality that allows one to AVOID the scope of a law or restriction without directly violating the law.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to prevent loopholes
да се избегну недоречености


Explanation:
the usual source for "loopholes" in laws are badly conceived definitions / dispositions that do not cover in totality the indented effects of the law.

недоречености производе "рупе у закону".

Daryo
United Kingdom
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  gavrilo: Даре, превод „рупе у закону" чак и буквално одговара изворном тексту (EN – hole), зашто онда убацивати и неке некакве потпуно непотребне међупреводе – као што су „недоречености“ и сл?
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Collins Dictionary

Reference information:
A loophole in the law is a small mistake which allows people to do something that would otherwise be illegal.
He uses his legal knowledge to exploit loopholes in the law. [+ in]
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/loophol...

gavrilo
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Daryo
22 hrs
  -> Хвала, Даре! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search