Paperwork Reduction Act Statement

Serbian translation: Deklaracija po Zakonu o pojednostavljivanju administrativnih procedura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Paperwork Reduction Act Statement
Serbian translation:Deklaracija po Zakonu o pojednostavljivanju administrativnih procedura
Entered by: Marijana Tropin

10:49 Jun 13, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / law
English term or phrase: Paperwork Reduction Act Statement
Znam na sta se odnosi, prevela bih kao "Deklaracija Zakona o pojednostavljivanju administrativnih procedura", ali ne znam da li u srpskom jeziku postoji zvanicni, sluzbeni, prihvaceni prevod ovog zakona.
Marijana Tropin
United States
Local time: 00:44
Deklaracija po Zakonu o pojednostavljivanju administrativnih procedura
Explanation:
only make it clear that's a Statement based on / in application of the "Paperwork Reduction Act"

see discussion

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-06-19 18:21:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Predlog zakon u SRBIJI:
i da imaju pravo, .... .... , podnesu zahtev za otkup tog stana poodredbama ovog zakona
[http://www.zakon.co.rs/predlog-zakona-o-izmenama-i-dopunama-...]
N.B.: buduci zakonski tekst lektorisan u Skupstini

Tekst Zakona o obligacionim odnosima:
1) Ako je neko po zakonu obavezan da zaključi ugovor, zainteresovano lice može zahtevati da se takav ugovor bez odlaganja zaključi. (2) Odredbe propisa ...
[http://www.sava-osiguranje.rs/img/Zakon o obligacionim odnos...]

Po Zakonu o radu, ko dobije otkaz kao višak ima pravo na otpremninu, koju plaća poslodavac, i naknadu dok je nezaposlen, koju snosi država.
[www.vreme.com/cms/view.php?id=947149]

Otkupna cena stana po Zakonu o stanovanju, za 2012. godinu....
[http://www.cekos.rs/otkupna-cena-stana-po-zakonu-o-stanovanj...]
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 06:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Deklaracija Zakona o smanjenju rada sa dokumentima
M. Vučković
4 -1Deklaracija po Zakonu o pojednostavljivanju administrativnih procedura
Daryo
Summary of reference entries provided
The Paperwork Reduction Act of 1980
Daryo

Discussion entries: 13





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paperwork reduction act statement
Deklaracija Zakona o smanjenju rada sa dokumentima


Explanation:
prema docentu doktoru Marku Daviniću




Example sentence(s):
  • Drugi način podrazumeva pronalaženje Zakona o smanjenju rada sa dokumentima (Paperwork Reduction Act, 44. U.S.C. § 3502(5)), koji sadrže detaljnu listu nezavisnih regulatornih agencija.

    Reference: http://www.comparativelaw.info/uvodupravosad.pdf
M. Vučković
Serbia
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: Deklaracija na osnovu Zakona.... . A i nije bas najsretniji prevod - iz prve se razume kao da kolicina dokumenata ostaje ista, a smanjuje se rad oko isith, a ideja je da se smanji kolicina dokumenata koje administracija proizvodi.
47 mins
  -> http://en.wikipedia.org/wiki/Paperwork_Reduction_Act

agree  Darko Jovanovic: Mislim da ne treba tu previse razmiljati. Mislim, mi ne znamo u stvari ni kako se taj zove na nasem jeziku i da je sasvim dovoljno reci "Clan zakona o smanjenju dokumentacije"
3 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Deklaracija po Zakonu o pojednostavljivanju administrativnih procedura


Explanation:
only make it clear that's a Statement based on / in application of the "Paperwork Reduction Act"

see discussion

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2012-06-19 18:21:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Predlog zakon u SRBIJI:
i da imaju pravo, .... .... , podnesu zahtev za otkup tog stana poodredbama ovog zakona
[http://www.zakon.co.rs/predlog-zakona-o-izmenama-i-dopunama-...]
N.B.: buduci zakonski tekst lektorisan u Skupstini

Tekst Zakona o obligacionim odnosima:
1) Ako je neko po zakonu obavezan da zaključi ugovor, zainteresovano lice može zahtevati da se takav ugovor bez odlaganja zaključi. (2) Odredbe propisa ...
[http://www.sava-osiguranje.rs/img/Zakon o obligacionim odnos...]

Po Zakonu o radu, ko dobije otkaz kao višak ima pravo na otpremninu, koju plaća poslodavac, i naknadu dok je nezaposlen, koju snosi država.
[www.vreme.com/cms/view.php?id=947149]

Otkupna cena stana po Zakonu o stanovanju, za 2012. godinu....
[http://www.cekos.rs/otkupna-cena-stana-po-zakonu-o-stanovanj...]


Daryo
United Kingdom
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. Vučković: U Srbiji je nepravilno reći i napisati Deklaracija po zakonu
3 days 13 hrs
  -> da ako je reč o Deklaraciji zakona, tj. Proglašenju/Objavljivanju/Obznani nekog određenog zakona, što ovde NIJE slučaj

neutral  Mira Stepanovic: slažem se sa kolegom, šta bi "deklaracija po zakonu" značilo u ovom kontekstu?
4 days
  -> izjava data po osnovu zakona, izjava data primenom zakona, izjava data u okviru primene zakona ... ako hoćete dužu varijantu
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: The Paperwork Reduction Act of 1980

Reference information:
"These information policies were intended to reduce the total amount of paperwork handled by the United States government and the general public"

the main point is to to "impose the burden of collection" only when really needed, also to prevent one administation from collecting the same information that is already being collected by another administration.


    Reference: http://uscode.house.gov/download/pls/44C35.txt
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Paperwork_Reduction_Act
Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search