ecosystem

Serbian translation: ekosistem

07:32 Sep 14, 2018
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / digital labour platforms
English term or phrase: ecosystem
https://www.ilo.org/global/topics/future-of-work/publication...

2. The platform business model
A platform is a business that connects external producers and consumers and
enables value-creating interactions between them. A platform provides a participative
infrastructure for these interactions and sets governance conditions for them. At
the core of the platform’s ecosystem are the parties using the platform to engage
in value-creating interactions; however, the ecosystem may also encompass other
actors, such as data partners or industry actors who do not directly participate on
the platform.
In the specific case of labour platforms, platforms connect workers with consumers
of work. The platforms also provide the infrastructure and the governance conditions
for the exchange of work, and facilitate the corresponding compensation. A platform’s
overall goal is to enable producers and consumers to find each other, engage in the
exchange of goods and services for money, and in some cases build lasting commercial
relationships (Parker, Van Alstyne and Choudary, 2016; Van Alstyne, Parker and
Choudary, 2016; Choudary, 2015).
tanjakorama
Local time: 19:37
Serbian translation:ekosistem
Explanation:
Tako se kaže i na srpskom

https://www.pokreni.se/ekosistem/
Selected response from:

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 19:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ekosistem
Vuka Mijuskovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ekosistem


Explanation:
Tako se kaže i na srpskom

https://www.pokreni.se/ekosistem/

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Znam, al'pomislih možda ima neki sretniji termin. Hvala.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elio Verbanac
1 day 1 hr
  -> Hvala!

agree  Natasa Stankovic
1 day 3 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search