GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:32 Jan 19, 2007 |
English to Serbian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena Bubalo Local time: 08:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nabori |
| ||
4 | planina - savij od sebe; dolina - savij ka sebi |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nabori Explanation: fold - nabor, ref. Rudarski rečnik - srpsko-hrvatski, engleski, francuski, nemački, ruski; Rudarski institut nabori koji obrazuju planine i doline Reference: http://www.astronomija.co.yu/suncsist/sateliti/mesec/reljef/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
planina - savij od sebe; dolina - savij ka sebi Explanation: Ako je rec o Origamiju. Link je: http://alas.matf.bg.ac.yu/~mm02040/ a posle idi na link "simboli" -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-01-19 23:17:20 GMT) -------------------------------------------------- Ili bi bolje bilo: preokretanje ka spolja i preokretanje ka unutra Ili savijanje ka spolja i savijanje ka unutra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.