as of any elite selection

Serbian translation: kao bilo kog izbora elite

14:36 Sep 7, 2017
English to Serbian translations [Non-PRO]
Social Sciences - History / uspinjanje društvenim lestvicama
English term or phrase: as of any elite selection
The genuine big bourgeoisie, old or new, therefore had no great difficulty in organizing itself as an elite, since it could use methods very similar to those used by aristocracies, or even - as in Great Britain - the actual mechanisms of aristocracy. Indeed, where possible their aim increasingly was to crown business success by joining the class of the nobility, at least via their sons and daughters, and, if not, at least by an aristocratic lifestyle. It is a mistake to see this simply as an abdication of bourgeois before old aristocratic values. For one thing, socialization through elite (or any) schools had been no more important for traditional aristocracies than for bourgeoisies. Insofar as it became so, as in British 'public schools', it assimilated aristocratic values to a moral system designed for a bourgeois society and for its public service. For another, the test of aristocratic values now increasingly became a profligate and expensive style of life which required above all money, never mind where it came from. Money therefore became its criterion. The genuinly traditional landed nobleman, insofar as he could not maintain such lifestyle and the activities associated with it, found himself exiled into a fading provincial world, loyal, proud but socially marginal, like the characters in Theodore Fontane's 'Der Stechlin' (1895), that powerful elegy on ancient Brandenburg junker values. The big bourgeoisie used the mechanism of aristocracy, as of any elite selection, for its own purposes.
Danica Cvetković
Serbia
Local time: 05:51
Serbian translation:kao bilo kog izbora elite
Explanation:
... upotrebila je za svoje ciljeve mehanizam aristokratije kao mehanizam bilo kog izbora elite.


Po mehanizmu aristokratičnosti, ljudi su se kvalifikovali kao elita jer "dolaze iz para" a ne zato što su zaslužili mesto među elitnima, tj status je dobio svoju tržišnu vrednost.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2017-09-18 15:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala :)
Selected response from:

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 05:51
Grading comment
da, u redu je, a i objašnjenje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1kao bilo kog izbora elite
Vuka Mijuskovic


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
kao bilo kog izbora elite


Explanation:
... upotrebila je za svoje ciljeve mehanizam aristokratije kao mehanizam bilo kog izbora elite.


Po mehanizmu aristokratičnosti, ljudi su se kvalifikovali kao elita jer "dolaze iz para" a ne zato što su zaslužili mesto među elitnima, tj status je dobio svoju tržišnu vrednost.

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2017-09-18 15:37:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hvala :)

Vuka Mijuskovic
Serbia
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
da, u redu je, a i objašnjenje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: погрешно објашњење
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search