Column

Serbian translation: točilica (za pivo)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Column
Serbian translation:točilica (za pivo)
Entered by: Bogdan Petrovic

07:44 May 16, 2016
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / draught beer equipment
English term or phrase: Column
All beverage columns (also know as founts or countermounts). This includes dedicated branded columns, generic column and multitap column (t-bars) plus all dedicated spare parts.

Aparatura za točeno pivo
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 15:49
točionik/konzola za pivo
Explanation:
Isto kao pod founts/countermounts.

https://www.google.hr/search?q=konzola za pivo&rlz=1C1VSNG_e...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-05-16 17:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Konzola je svakako preciznije rješenje. Točionik je naziv za kompletnu aparaturu, a konzola je baš taj dio sa slavinom.
Selected response from:

Elio Verbanac
Croatia
Local time: 15:49
Grading comment
Točilice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3točionik/konzola za pivo
Elio Verbanac


Discussion entries: 4





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
column
točionik/konzola za pivo


Explanation:
Isto kao pod founts/countermounts.

https://www.google.hr/search?q=konzola za pivo&rlz=1C1VSNG_e...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2016-05-16 17:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

Konzola je svakako preciznije rješenje. Točionik je naziv za kompletnu aparaturu, a konzola je baš taj dio sa slavinom.

Elio Verbanac
Croatia
Local time: 15:49
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 48
Grading comment
Točilice

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mira Stepanovic: Mislim da "točionik" nije odgovarajuća reč na srpskom jeziku. / Točilica. :-)
3 hrs
  -> Nisam znao. A kako bi bilo ispravno? No, konzola je ionako bolje rješenje, točionik je cjelokupna aparatura, a taj dio iz kojeg se toči pivo je konzola.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search