Screech-In

Serbian translation: (Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Screech-In
Serbian translation:(Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom)
Entered by: Bogdan Petrovic

06:52 Mar 14, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Folklore / customs
English term or phrase: Screech-In
Perhaps the most controversial non-calendric custom in Newfoundland in recent years is the Screech-In. It is historically related to such traditions as equatorial line-crossing and initiation rites known all over the world. It derives from "honorary Newfoundlanders" rites of the 1940s and pranks played on new sealers going to the ice. The Screech-In came into being in the 1970s when Joe Murphy and Joan Morrissey put together an entertainment at the Bella Vista Country Club in St John's. It included local musical performers and a dress-up skit by which members of the audience were humorously "screeched-in." In later years the Screech-In was widely performed by Myrle Vokey and by employees of the Newfoundland Liquor Commission. Typically, initiates are made to kiss a codfish, drink some Screech (rum) and repeat a semi-dialect, slightly risqué recitation.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 15:52
(Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom)
Explanation:
Sertifikat "vrištača" (počasnih građana Njufaundlenda) -->> http://www.screechrum.com/screechin :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-14 08:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.squidoo.com/OldNewfoundlandSayings#module62576612

The story goes something like this:

The commanding officer of the detachment was having his first taste. The Newfoundlander downed his drink in one gulp, so the American did the same.

The American's loud scream attracted attention.

An American sargeant who heard the sound from outside pounded his fist on the door and demanded to know, "What the cripes was that ungodly screech?"

The Newfoundlander replied in true Newfie form, "Da Screech? 'Tis the rum, me son."
Selected response from:

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 15:52
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1(Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom)
Vesna Maširević


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
screech-in
(Njufaundlendska) inicijacija vriskom (rumom)


Explanation:
Sertifikat "vrištača" (počasnih građana Njufaundlenda) -->> http://www.screechrum.com/screechin :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-14 08:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.squidoo.com/OldNewfoundlandSayings#module62576612

The story goes something like this:

The commanding officer of the detachment was having his first taste. The Newfoundlander downed his drink in one gulp, so the American did the same.

The American's loud scream attracted attention.

An American sargeant who heard the sound from outside pounded his fist on the door and demanded to know, "What the cripes was that ungodly screech?"

The Newfoundlander replied in true Newfie form, "Da Screech? 'Tis the rum, me son."

Vesna Maširević
Serbia
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search