draft fans

Serbian translation: ventilatori za promaju (ložišta, dimnjaka)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:draft fans
Serbian translation:ventilatori za promaju (ložišta, dimnjaka)
Entered by: Bogdan Petrovic

12:17 Apr 20, 2016
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy efficiency
English term or phrase: draft fans
Optimization of mill's work according to “n-1” or “n-2” principle.
Optimization of draft fans performance.


Radi se o termolektranama.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 19:07
ventilatori za promaju (ložišta, dimnjaka)
Explanation:

Burning in this situation takes place under the forced draft fan, so that the boilers series TKAN 1.1,1.2 and TKAN 2 in these conditions more efficient than its predecessors, which operate on the principle of free airflow. Efficiency of pellet is over 90%.
http://www.radijator.rs/products3_en.php
Samo sagorevanje se u ovoj situaciji odvija pod prinudnom promajom ventilatora, tako da su kotlovi serije TKAN 1.1,1.2 i TKAN 2 u ovim uslovima efikasniji nego njegovi prethodnici koji funkcionišu po principu slobodne promaje.Stepen korisnosti na pelet je preko 90%.
http://www.radijator.rs/products3.php

Motori sa reduktorima za doziranje goriva i automatsko čišćenje ložišta.
Ventilator za primarnu i sekundarnu promaju i protivpožarni sistem gašenja vodom.
http://www.uniko.rs/index.php?option=com_content&view=articl...
Selected response from:

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 19:07
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ventilatori za promaju (ložišta, dimnjaka)
Natasa Stankovic


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ventilatori za promaju (ložišta, dimnjaka)


Explanation:

Burning in this situation takes place under the forced draft fan, so that the boilers series TKAN 1.1,1.2 and TKAN 2 in these conditions more efficient than its predecessors, which operate on the principle of free airflow. Efficiency of pellet is over 90%.
http://www.radijator.rs/products3_en.php
Samo sagorevanje se u ovoj situaciji odvija pod prinudnom promajom ventilatora, tako da su kotlovi serije TKAN 1.1,1.2 i TKAN 2 u ovim uslovima efikasniji nego njegovi prethodnici koji funkcionišu po principu slobodne promaje.Stepen korisnosti na pelet je preko 90%.
http://www.radijator.rs/products3.php

Motori sa reduktorima za doziranje goriva i automatsko čišćenje ložišta.
Ventilator za primarnu i sekundarnu promaju i protivpožarni sistem gašenja vodom.
http://www.uniko.rs/index.php?option=com_content&view=articl...

Natasa Stankovic
Serbia
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomislav Patarčić
8 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search