11:55 Mar 8, 2017 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lidija Klemencic Serbia Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | opružna podloška separatora ulja |
| ||
4 | Klapna sa oprugom na separatoru ulja |
|
spring tab oil separator opružna podloška separatora ulja Explanation: Ovde možete pogledati delove motora: http://hr.realoem.me/Skoda/CZ/FAB/2006/453/R/1/103/103007 -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2017-03-10 08:41:39 GMT) -------------------------------------------------- Nigde u tekstu ne vidim da se pominje klapna (tj. flap, stop, stopple ili koju god reč koristili za klapnu, te se ne bih složila s predlogom gosp. Đorđevića, mada je izvesno da ovaj deo ima upravo funkciju klapne. Ipak, mišljenja sam da u ovakvoj vrsti prevoda kreativnost treba svesti na minimum i držati se originala, pogotovo jer sam pitala majstora za ovo i on mi je vrlo plastično pojasnio da:'' ako ti rikne, ne mo'š naručiti klapnu za pumpu, neg' podlošku s oprugom'', uz sočnu psovku na kraju rečenice, koju neću napisati. Reference: http://hr.realoem.me/Skoda/CZ/FAB/2006/453/R/1/103/103007 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spring tab oil separator Klapna sa oprugom na separatoru ulja Explanation: Mislim da je reč je o klapni (ventilu) koji propušta male količine isparenja (ulja i goriva). -------------------------------------------------- Note added at 5 dana (2017-03-13 16:54:49 GMT) -------------------------------------------------- Tab: može biti i zasun (flap) https://en.wiktionary.org/wiki/tab Reč je o separatoru uljnih isparenja (i isparenja od goriva) a ne pumpi (gde takođe postoji opružna podloška). Na pometnuom linku je dat izvod iz elektronskog kataloga VW (ETKA) sa slikom polumotora gde se na nekoliko mesta pominje opružna podloška (12). Opružna (elastična) podloška je "spring washer", što se tim pod kataloškim brojem N 0122265 može naći na primer na http://www.ebay.com/itm/Original-VW-Spring-Washer-N-0122265-... U elektronskom katalozima proizvođača automobila (ne samo kod VW) često stoje prevodi koji nisu do kraja tačni. Funkcije podloške: osiguranje (od samoodvrtanja), prednaprezanje navojnog spoja, zaptivanje... U navedenom delu teksta vidi se da je reč je o propuštanju gasa. Reference: http://www.autoknjiga.com/sistem-za-kontrolu-izduvnih-gasva/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.