07:05 May 31, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Onboard Foam Application | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Konosov Russian Federation Local time: 21:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | выдержать жару, влажность и напряженную работу |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
endure the effects of heat, humidity and toil. выдержать жару, влажность и напряженную работу Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.