converger

Russian translation: прагматик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:converger
Russian translation:прагматик
Entered by: Svetlana Tolstova

15:30 Jul 13, 2004
English to Russian translations [PRO]
Science - Psychology
English term or phrase: converger
It's type of learning style in Kolb learning cycle. Characterized by problem-solving, decision-making, deductive reasoning, defining problems.
esh
Local time: 19:33
теоретик
Explanation:
Ссылки в первом ответе

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2004-07-13 16:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я прошу прощения - совсем запуталась с этими диаграммами.
Converger - это ПРАГМАТИК.
Selected response from:

Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 19:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1теоретик
Svetlana Tolstova
3сосредоточенный тип личности
mk_lab


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сосредоточенный тип личности


Explanation:
... of Clients Accommodator Diverger Assimilator Converger 1 st year Engineering Students
99 9% 20% 31% 40% 1 st year Engineers -male 70 9% 7% 40% 44% 1 st year ...
science.donntu.edu.ua/konf/konf7/o032.pdf

mk_lab
Ukraine
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
теоретик


Explanation:
Ссылки в первом ответе

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2004-07-13 16:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Я прошу прощения - совсем запуталась с этими диаграммами.
Converger - это ПРАГМАТИК.


Svetlana Tolstova
Russian Federation
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Так уж классики перевели - никуда не деться. Но смысл исходного термина совершенно искажен
1 hr
  -> Нет, не искажен, это я ошиблась! Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search