GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:23 Jan 28, 2013 |
English to Russian translations [PRO] Psychology / personal letter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Kuchuk Local time: 05:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Do not feel sorrow or grieve for me |
| ||
4 +1 | do not despair and gloom |
| ||
4 | do not worry about me and do not long for me |
| ||
3 | don't fret about me |
| ||
2 | Don't grieve (for me) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
don't fret about me Explanation: “Do my dear wife, don’t fret about me” implored Lt. Col. Axalla Hoole to his wife Betsie in his last letter home during the Civil War. I can only imagine her dread reading his last words--- https://www.facebook.com/notes/the-lecompton-reenactors/do-m... one possibility |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Don't grieve (for me) Explanation: Хотя звучит, конечно, отчасти как послание с того света или прощание навсегда; но может быть, и подойдёт? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
do not despair and gloom Explanation: Александр Вертинский, стихотворение "Злые Духи": "Скоро будет весна. И Венеции юные скрипки Распоют Вашу грусть, растанцуют тоску и печаль, И тогда станут легче грехи и светлей голубые ошибки. Не жалейте весной поцелуев, когда зацветает миндаль" Translation (Translated by Boris Garbuzov): Evil Perfume: "Spring is coming apace, and Venetian young violinists Will sing out your grief, dance away your despair and gloom. Then blue faults will be easy to pass and our sins will be light and diminish. Do not spare your kiss in spring season when almond trees break into bloom." Example sentence(s):
Reference: http://www.vladivostok.com/speaking_in_tongues/vertinsky.htm... |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
|
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: The phrase must consist both meanings, печалится и тосковать, так как обе слова не являются синонимами. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.