Hinge

Russian translation: "зацепка" (маркетинг)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hinge
Russian translation:"зацепка" (маркетинг)
Entered by: Talli Stojadinovic

19:18 Mar 27, 2012
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: Hinge
Курс по эффективным продажам. Сомневаюсь в выборе термина, прошу подсказать варианты.

Hinge - point of connection with the client such as referral, affiliation, or other way to help the client identify you and help establish your credibility.

Спасибо за помощь!
Vitaliy Parfeniuk
Ukraine
Local time: 15:00
"зацепка"
Explanation:
Виталий, я бы взяла так, но как Вы понимаете, отдает художкой, так что Вам по тексту видней.)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-03-27 20:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вот потому наши специалисты по маркетингу такие скучные.) А вы гляньте на американские тренинги, сколько там жизни, драйва, а у нас что? Бла-бла, абы солидно звучало. Прошу прощения, наболело.) А вот "привязка" тоже вертелась, но имхо, она как-то не так окрашена. Но это я так, желаю Вам найти тот вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-27 21:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Виталий, ну кто может быть прав в полночь? Только американцы, у них же день.)
Selected response from:

Talli Stojadinovic
Ukraine
Local time: 15:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"зацепка"
Talli Stojadinovic
4якорение
Vasily Zvere (X)
3Личный маркетинг/ Персональный брендинг
Evgenia Windstein
3завязывание контакта, подготовка почвы
Yelena Fukalova


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hinge
"зацепка"


Explanation:
Виталий, я бы взяла так, но как Вы понимаете, отдает художкой, так что Вам по тексту видней.)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-03-27 20:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вот потому наши специалисты по маркетингу такие скучные.) А вы гляньте на американские тренинги, сколько там жизни, драйва, а у нас что? Бла-бла, абы солидно звучало. Прошу прощения, наболело.) А вот "привязка" тоже вертелась, но имхо, она как-то не так окрашена. Но это я так, желаю Вам найти тот вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-27 21:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Виталий, ну кто может быть прав в полночь? Только американцы, у них же день.)

Talli Stojadinovic
Ukraine
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь! Что-то вроде "зацепка" или "привязка" вертится на языке. Пока хочется подобрать что-то "посерьезнее"..

Asker: Вы знаете, возможно Вы и правы. Тренинг ведь тоже американский, максимально лаконичный, и термин должен быть простой, яркий и понятный:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  splotnik
1 day 4 hrs
  -> Спасибо, Светлана.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hinge
Личный маркетинг/ Персональный брендинг


Explanation:
http://personafactor.ru/

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-03-27 20:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

Виталий, может быть: Налаживание. установление (первичных) связей (контактов);

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-03-27 20:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

Позиционирование - еще один вариант (думаю, что последний на сегодня :-)
http://personafactor.ru/index.php?id=1&article=64

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-03-28 07:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

Позитивный нетворкинг

Evgenia Windstein
Russian Federation
Local time: 15:00
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо за помощь! Однако, мне кажется что предложенные Вами варианты более широкие, чем значение термина.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hinge
завязывание контакта, подготовка почвы


Explanation:
Виталий, можно, конечно, перевести прямолинейно как "крючок", но поскольку там кавычек нет, то наверно лучше описательно. Да и дальше речь идет о точках соприкосновения, мне кажется логичным, что их нужно именно продумать и подготовить.
Удачного поиска!

Yelena Fukalova
Russian Federation
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hinge
якорение


Explanation:
По ошибке спрятал свой ответ -:)
Виталий, этимология этого слова очень широкая, его исходное значение – to attaché something, using a hinge.
То есть синоним слова «якорение». Якорение –это термин, специально придуманный для НЛП, а этот более широкий.
Смотрите сами.

Vasily Zvere (X)
Russian Federation
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо за помощь!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search