11:52 Oct 18, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rakovskaya Russian Federation Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | поддержания оптимального прилежания |
| ||
4 | поддерживать оптимальный настрой |
| ||
4 | поддержание оптимального сосредоточения [на работе] |
| ||
3 | см. |
|
поддержания оптимального прилежания Explanation: старания, усердия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: поддерживать/сохранять оптимальные психологические условия эффективной трудовой деятельности Reference: http://works.tarefer.ru/70/100671/index.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
поддерживать оптимальный настрой Explanation: Выбираю "настрой", потому что слова anxiety и resistance больше с ним согласуются стилистически, чем "прилежание". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поддержание оптимального сосредоточения [на работе] Explanation: На исполнение может также влиять способность субъекта оставаться максимально сосредоточенным на задании, а именно, концентрироваться, равномерно распределять свои усилия, умение планировать, регулировать уровень тревожности, а также его восприимчивость к отвлекающим факторам. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.