group identity and culture

Russian translation: осознание принадлежности к группе и культуре

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:group identity and culture
Russian translation:осознание принадлежности к группе и культуре
Entered by: Vladimir Shelukhin

23:57 Aug 27, 2011
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: group identity and culture
Тренинг для сотрудников детских домов

In this training session you will continue to qualify your task and relations work, in this session not from the individual caregiver/ child perspective, but from the group perspective.
In institutions children are often passive recipients of care. In a social institution group, they are also active members with duties and responsibility for relations to others.
The question in this session is: how do we make a healthy ***group identity and culture*** in a family-like group?
GOAL OF THE SESSION: Finding ways to support children’s feeling of being active and valued members of a long term group.To support the development of group identity, group roles and borders.

Спасибо
yanadeni (X)
Canada
Local time: 12:31
осознание своей принадлежности к определённой группе и культуре
Explanation:
Без комментариев.
Selected response from:

Vladimir Shelukhin
Local time: 19:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3атмосфера и культура поведения
Ekaterina Filatova
4 +1осознание своей принадлежности к определённой группе и культуре
Vladimir Shelukhin
4создание максимально приближенной к семейной обстановки/культуры
Maria Sometti (Anishchankava)
4групповая идентичность и культура
OWatts
4 -1самобытность группы и её культурное развитие
Alexandra Taggart
3идейные ценности и собственная культура
Mikhail Ledkov
3 -1идентичность и культура группы
Evgenia Attebery


Discussion entries: 7





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
идентичность и культура группы


Explanation:
также возможны варианты особенность(особенности) или самобытность группы

Evgenia Attebery
United States
Local time: 09:31
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: А чем бы по-русски могла быть идентичность ГРУППЫ?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
самобытность группы и её культурное развитие


Explanation:
...: как нам ввести самобытность группы и дать толчок её культурному развитию в здоровом направлении?

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Shelukhin: А что есть «самобытность» группы, которую предлагается «ввести» и развивать «в здоровом направлении»?
14 hrs
  -> Ага. Самобытность группы есть её неповторимое лицо. А руковолитель направляет в создании характера этого лица.Можно, конечно сказать "помочь приобрести", но, у руководителя несколько прямее задача.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
создание максимально приближенной к семейной обстановки/культуры


Explanation:
Задача таких центров - создать максимально приближенные к семейной обстановке условия развития детей. Сотрудники должны приложить все усилия, чтоб ребенок себя чувствовал *как в семье*. развивался как-будто он в настоящей семье и потому считал себя частью ее группы и культуры, самоидентифицировал себя в ней.

Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
идейные ценности и собственная культура


Explanation:
Как сформировать уникальные (идейные) ценности и собственную культуру семейной группы.

Mikhail Ledkov
Russian Federation
Local time: 19:31
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
осознание своей принадлежности к определённой группе и культуре


Explanation:
Без комментариев.

Vladimir Shelukhin
Local time: 19:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: "Своей" и "определенной" легко выкидывается. Конечно, именно так.
6 hrs
  -> Спасибо. Конечно выкидываются в ходе доработки напильником, но с учётом контекста этой страницы я их выбрасывать просто побоялся. ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
групповая идентичность и культура


Explanation:
см. пример предложения

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-08-28 10:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

точнее, "групповые ..."

Example sentence(s):
  • Идентичность имеет разные формы и типы. Как минимум, можно рассматривать личностную и групповую идентичности.

    Reference: http://www.yugzone.ru/articles/psy.php?id=1484
OWatts
United Kingdom
Local time: 17:31
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Shelukhin: Если вчитаться в этот пример, то становится ясно, что нет никакой групповой идентичности, а есть чувство принадлежности к группе.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
атмосфера и культура поведения


Explanation:
в общем и целом — очень точно сказала Tatiana Pelipeiko.
но конкретно в предложении, где вы выделили обсуждаемый термин звездочками (учитывая то, что находится перед звездочками и после них), я бы сказала «...как создать здоровую атмосферу и культуру поведения в семейной группе».
а вот в последнее предложение как раз вписывается «чувство принадлежности к группе».

Ekaterina Filatova
Netherlands
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iryna Koshulap: В этом предложении вам действительно не нужны ни идентичность, ни культура, в русс переводе. Атмосфера и взаимоотношения (или культура поведения) в самый раз.
2 hrs
  -> спасибо!

agree  Vladimir Shelukhin: В сущности, и это возможный вариант. В любом случае текст такого рода, что первый вариант перевода всё равно будет переписан до неузнаваемости.
3 hrs
  -> спасибо!

agree  Natalie: Для данного контекста - наиболее подходящий вариант
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search