histrionic

Russian translation: демонстративность

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:histrionic
Russian translation:демонстративность

21:24 Jan 19, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-22 22:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Medical - Psychology
English term or phrase: histrionic
B.K. completed the treatment with a total of 30 sessions. She was retested (See figure 3). The MMPI-2 showed no clinical diagnosis on Axis I and personality disorder NOS on Axis II. There was a major drop in the depression scale from 81 to 53. She was no longer suicidal. She showed the same shifts on the Millon II with the dysthymia scale dropping from 102 to 34. Borderline dropped from 86 to 70, which also fit our impression of her. Perhaps most noteworthy was her pre Millon II score of 71 on the schizoid scale denoting her unwillingness to process any emotional content. Her post score of 00 on this scale suggested that she could be emotionally available for further therapeutic treatment. The elevation of histrionic on the post treatment Millon II, may be perceived as a positive developmental step also suggesting she was now not so blocked to her emotions. She was still slightly high in psychopathic deviance on the MMPI-2 scale.
Aovin
Russian Federation
Local time: 05:34
демонстративность
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-01-19 21:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

В скобках можно дать пояснение: "Повышенная демонстративность (по шкале гистрионного расстройства личности) после лечения может рассматриваться в качестве положительного результата ..."


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-19 21:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

Поправка: строго говоря, не "повышенная демонстративность", а "повышение показателя демонстративности".
Selected response from:

Jive
Local time: 04:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"артистичность" (склонность к "театральным" эффектам)
Stanislav Korobov
4демонстративность
Jive
4актерство
Michael Korovkin
4гистрионик
LanaUK


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"артистичность" (склонность к "театральным" эффектам)


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-01-19 21:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Артистичность и склонность к театральным эффектам. Негативные переживания легко ... При общении много эмоций, частенько переигрывает. это про меня! ...
www.galya.ru/test.php?id=854&rid=854

Одни - это люди склонные к артистичности, другие - к театральности ( классификация здесь проводится по способу проявления эмоций). И те и другие склонны даже ...
www.newtraining.ru/?mod=articles&id=114

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-19 21:42:35 GMT)
--------------------------------------------------

Можно, конечно, пойти по пути более специфической терминологии и просто использовать слово "гистрионный"...



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-01-19 21:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Диссоциация как ролевое поведение в ярко игровом стиле есть нормальный способ функционирования личности ****гистрионного**** (театрального, истерического) типа (см. Лекцию №4), а таких среди нас немало, и они вполне в норме, если только не заболеют личностным расстройством.
Девиз: по Пушкину — Что наша жизнь — игра! или, по Шекспиру — Жизнь — игра, а люди в ней — актеры.
Достоинство: вносит радость и осмысленность во взаимодействие Личности с Внешним Миром.
Недостаток: можно «заиграться» и запутаться. Тогда роли становятся неадекватными или же выходят из под контроля. Контакт с Внешним Миром ухудшается: стимулы не опознаются, реакции неверны.
Заболевание: ****ГИСТРИОННОЕ (истерическое) РАССТРОЙСТВО ЛИЧНОСТИ, ДИССОЦИАТИВНОЕ РАССТРОЙСТВО ЛИЧНОСТИ (непроизвольная диссоциация от незначительного стресса), МНОЖЕСТВЕННАЯ ЛИЧНОСТЬ (тяжелая патология, когда ролевые субличности не осознают друг друга).

http://www.diary.ru/~AndOne/p85390330.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-01-19 21:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

Напр., написать: "... усиление гистрионных качеств (проявлений, особенностей, свойств, характеристик, черт и т.п.)". Но это уж - как стилистика и сверхзадача позволят...

Stanislav Korobov
Ukraine
Local time: 05:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
демонстративность


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-01-19 21:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

В скобках можно дать пояснение: "Повышенная демонстративность (по шкале гистрионного расстройства личности) после лечения может рассматриваться в качестве положительного результата ..."


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-01-19 21:53:49 GMT)
--------------------------------------------------

Поправка: строго говоря, не "повышенная демонстративность", а "повышение показателя демонстративности".

Example sentence(s):
  • Ключевое слово для гистрионных личностей — “демонстративность”, оно выражает тенденцию эмоционально воспринимать или романтизировать

    Reference: http://www.iworld.ru/attachment.php?barcode=978531800199&at=...
Jive
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
актерство


Explanation:
в более обобщающем варианте (в психологии часто транслитерируется ужасающе звучащим термином “гистрионика“).


Michael Korovkin
Italy
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
гистрионик


Explanation:
С одной стороны, да, у меня высокая нейротичность, и я признаю, что я часто эгоцентричен и веду себя вызывающе, много спорю. Я также люблю внимание. Но с другой стороны, я экстраверт, и у меня эмотивный характер, что идет вразрез с характеристиками гистрионика.

Благодаря курсам психологии и педагогики (их все собрали на 4 курсе универа ) я уже начал корректировать свое поведние, но все же для меня почти обвинением выглядит характеристика "shallow" - я не такой.

Disorder | Rating
Paranoid: Moderate
Schizoid: Low
Schizotypal: Moderate
Antisocial: Low
Borderline: Low
Histrionic: High
Narcissistic: Moderate
Avoidant: Moderate
Dependent: Moderate
Obsessive-Compulsive: Low
http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_ki...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-20 12:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

ГИСТРИОНИК
...Плюс еще было одно осознание – оно меня как-то примирило с гистриониками, т.к. я сама демонстративна, я не сказать, чтобы очень сочувствующе к ним отношусь. В смысле, мне всегда кажется, что это все на публику, что глубина чувств у них не глубокая, ну и прочее обесценивание, чтобы не увидеть за ярлыком личность. Так вот, любой гистрионик в детстве был соблазнен одним из родителей. И когда я это поняла, мое отношение к этим людям изменилось...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-01-20 13:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

поскольку это термин из психологии, то звучит он вполне приемлемо, так же как и сангвиник или холерик ,например.

LanaUK
United Kingdom
Local time: 03:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search