complement age

Russian translation: давать на вид

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:complement age
Russian translation:давать на вид
Entered by: Michael Sarni

14:13 Sep 17, 2020
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / рассказ, роман, история,
English term or phrase: complement age
Здравствуйте,
подскажите, пожалуйста, как можно перевести compliment age в данном контексте:

My complement age - the age people say you look, to which you must add six or seven years, hovered safely around 26.
Olya Kugareva
Russian Federation
давать на вид
Explanation:
Люди обычно давали мне на вид примерно 26 лет (говорят, что к этому нужно прибавить лет шесть-семь).

См. https://ru.wiktionary.org/wiki/дать
8. разг. оценить возраст ◆ На вид ему можно было дать не больше сорока.
Selected response from:

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 12:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1давать на вид
Michael Sarni
4комплиментарный возраст
Tatyana Leshkevich


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
комплиментарный возраст


Explanation:
комплиментарный возраст

По крайней мере, мне встречалось такое выражение.

Tatyana Leshkevich
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
давать на вид


Explanation:
Люди обычно давали мне на вид примерно 26 лет (говорят, что к этому нужно прибавить лет шесть-семь).

См. https://ru.wiktionary.org/wiki/дать
8. разг. оценить возраст ◆ На вид ему можно было дать не больше сорока.

Michael Sarni
United Kingdom
Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search