At any rate, you look at those.

Russian translation: ладно, ты пока смотри на фотографии, а я приготовлю поесть.

11:53 Oct 9, 2019
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Роман The Silver Cage by Anonymous
English term or phrase: At any rate, you look at those.
Коллеги! И еще один вопрос. Не могу понять к чему относится those в предложении At any rate, you look at those (ВЫДЕЛЕНО).
Простите, что даю такой большой кусок, но это предложение никак не получается понять.

“I was a lifeguard for a while,” he said, “at the camp and a pool near home.”
“Of course you were.” The words slipped out from my interior monologue. He halted again and frowned at me.
“What do you mean, of course I was?”
I had meant, in my private thoughts, that he struck me as the type of guy who was never not fit. He had probably started working out in high school and continued to this very day. His teeth were electrically white and surgically straight. He cut an imposing figure. He spoke a second language. He had an Ivy League education under his belt and the luxury of doing nothing with it, just having it there, an expensive accessory.
He was everything my girlfriend wanted me to be and then some. The real deal. The actual dream. I cleared my throat and gazed at one of the albums. The glossy stills of his family and friends confirmed everything he had said.
“I forget,” I mumbled lamely.
“Tell me.”
“Could I not?” I flipped a page. His sister had his tall, willowy figure, glossy black hair, and attractive face. She could have been a model. I turned the page again so as not to be caught staring at his sister in a bathing suit.
“Please,” he said more gently. “I won’t get upset. I’m curious.”
“Ah, the lifeguarding just”—I pretended to be typing notes into my Word document (I typed: wkw 3jkh3bkb rjthle)—“seems, I mean I can imagine ...”
I glanced at him. One of his dark eyebrows was arched in almost comical anticipation of my next words. He was a good listener, I realized at once—a disconcertingly good listener. In fact, I couldn’t bring to mind a single other person who stopped and stared at me the way he did when he asked me questions.
“Go on,” he said.
“It’s just that I can picture you lifeguarding, causing women everywhere to pretend to drown.” I laughed.
“Ah.” He nodded. He did not find that funny. His eyes narrowed. “AT ANY RATE, YOU LOOK AT THOSE. I’ll make some kind of lunch.”
Svitlana Leshchenko
Ukraine
Local time: 12:50
Russian translation:ладно, ты пока смотри на фотографии, а я приготовлю поесть.
Explanation:
look at those - you just keep looking at those photos while I'm making the lunch - как-то так
Selected response from:

Vladimir Alekseev, MCIL
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ладно, ты пока смотри на фотографии, а я приготовлю поесть.
Vladimir Alekseev, MCIL
3в любом случае, присматривайтесь к ним.
Vladyslav Golovaty


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
at any rate, you look at those.
ладно, ты пока смотри на фотографии, а я приготовлю поесть.


Explanation:
look at those - you just keep looking at those photos while I'm making the lunch - как-то так

Vladimir Alekseev, MCIL
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
2 mins
  -> Спасибо, Михаил!

agree  Andrey Kozhushko: Скорее всего, хотя там герой еще что-то печатает в Word-е
10 mins
  -> Спасибо, Андрей!

agree  Angela Greenfield
6 hrs
  -> Thank you, Angela!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at any rate, you look at those.
в любом случае, присматривайтесь к ним.


Explanation:
КАК БЫ ТО НИ БЫЛО, ПРИГЛЯДЫВАТЬ ЗА НИМИ ЛУЧШЕ ВАМ. Мне же сподручнее приготовить ланч.

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 12:50
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search